Alberto Cortez - Canción de las Cigarras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Canción de las Cigarras




Canción de las Cigarras
Song of the Cicadas
Oye el niño boquiabierto
Hear the boy with his mouth agape
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
Niño la tabla del cinco.
Boy, the five times table.
Repita toda la tabla...
Repeat the whole table...
Dígame niño, ¿qué comen
Tell me boy, what do they eat
Árboles, hierbas y plantas?
Trees, grass and plants?
Conjugue el verbo callarse.
Conjugate the verb to be quiet.
Niño salga a la pizarra.
Boy, go to the blackboard.
Y escriba cuarenta veces:
And write forty times:
Yo no nada de nada
I know absolutely nothing
Y el niño escucha suspenso
And the boy listens in suspense
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
Niño, no cruces la calle.
Boy, don't cross the street.
Niño, te quedas en casa.
Boy, you're staying home.
Niño, silencio, no grites.
Boy, be quiet, don't shout.
Niño, la puerta, no salgas.
Boy, the door, don't go out.
Niño, la sopa está fría.
Boy, the soup is cold.
Niño, no qué te pasa.
Boy, I don't know what's wrong with you.
Niño, ¡qué mal educado.
Boy, what a brat.
Cuando hablo yo, te callas!.
When I'm talking, you shut up!
Y el niño escucha perplejo
And the boy listens, puzzled
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
Niño, no digas mentiras.
Boy, don't tell lies.
Niño, levanta la cara.
Boy, lift up your head.
Niño, no toques los libros.
Boy, don't touch the books.
Niño, cierra la ventana.
Boy, close the window.
Niño, no pises el barro.
Boy, don't step in the mud.
Pero niño, ¡por Dios, que te manchas!.
But boy, for God's sake, you're getting dirty!
Niño inútil, niño tonto.
Useless boy, stupid boy.
Que no sirves para nada...
You're good for nothing...
Y el pobre niño no entiende
And the poor boy doesn't understand
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
La canción de las cigarras
The song of the cicadas
Pasará el tiempo y el niño
Time will pass and the boy
Pensará en una muchacha
Will think about a girl
Se dejará la inocencia
He'll shed his innocence
Dios sabe, dónde olvidada
God knows, where forgotten
Venderá por cuatro cuartos
He'll sell for four cents
La libertad, la esperanza
Freedom, hope
Tendrá un amor y unos hijos
He'll have a love and children
Tendrá un jornal y una casa
He'll have a wage and a house
Y sin darse apenas cuenta
And without even realizing it
Como por arte de magia
As if by magic
Este pobrecito niño
This poor little boy
Se convertirá en cigarra
Will become a cicada





Writer(s): A. Cortez, J.f. Dicenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.