Paroles et traduction Alberto Cortez - Carta A Mi Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta A Mi Viejo
Letter To My "Old Man"
Cualquier
día,
a
cualquier
hora
Any
day,
any
time,
Y
en
cualquier
lugar
And
any
place
Querido
viejo
My
dearest
old
man
Perdona
lo
de
"viejo"
antes
que
nada
Forgive
me
for
calling
you
an
"old
man"
so
soon
Pero
es
que
así
te
siento
más
a
mi
lado
But
it's
how
I
feel
closest
to
you
Como
al
mejor
de
todos
mis
camaradas
Like
the
best
of
all
my
comrades
Te
contaré
las
cosas
que
me
han
pasado
I
will
tell
you
the
things
that
have
happened
to
me
Te
hablaré
en
esta
carta
de
lo
que
ha
sido
mi
vida
en
estos
años
I
will
tell
you
in
this
letter
about
my
life
over
the
past
years
Que
anduve
lejos
That
I've
been
far
away
Las
cosas
que
contigo
no
he
compartido
The
things
I
haven't
shared
with
you
Y
que
hubiera
querido
And
that
I
would
have
liked
to
Querido
viejo
My
dearest
old
man
Tú
sabes
lo
que
pasa
a
los
veinte
años
You
know
what
happens
at
twenty
years
old
Te
parece
que
el
mundo
es
una
manzana
You
think
the
world
is
your
oyster
Cada
día
festejas
el
cumpleaños
Every
day
you
celebrate
your
birthday
Arrojando
tu
vida
por
la
ventana
Throwing
your
life
out
the
window
Yo
gastaba
los
días
a
mi
manera
I
spent
my
days
as
I
pleased
Sin
importarme
nada,
cómo
ni
cuándo
Not
caring
about
anything,
how
or
when
Y
al
igual
que
se
extiende
una
enredadera
And
just
as
a
vine
spreads
La
soledad,
de
a
poco,
me
fue
ganando
Loneliness,
little
by
little,
was
winning
me
over
Dicen
que
Dios
aprieta,
pero
no
ahoga
They
say
God
squeezes,
but
doesn't
drown
Y
un
día
de
repente
llegó
a
mi
puerta
And
one
day
out
of
the
blue,
she
arrived
at
my
door
Un
duende
de
ojos
claros,
en
buena
hora
A
sprite
with
bright
eyes,
at
the
right
time
Cuando
estaba
mi
playa
casi
desierta
When
my
beach
was
almost
deserted
¡Ah!
Si
la
vieras
viejo,
si
tú
la
vieras
Ah!
If
you
could
see
her,
old
man,
if
you
could
see
her
Como
yo
la
querrías,
estoy
seguro
How
you
would
love
her,
I'm
sure
Más
que
amante
y
esposa
es
la
compañera
More
than
a
lover
and
wife,
she
is
the
companion
Que
aligera
la
carga
de
mis
apuros
Who
lightens
the
load
of
my
troubles
Con
el
alma
serena
cambian
las
cosas
With
a
serene
soul,
things
change
La
mente
queda
libre
de
condiciones
The
mind
is
free
of
conditions
Se
encausan
las
ideas
más
ambiciosas
The
most
ambitious
ideas
are
channeled
Y
poco
a
poco
nacen
nuevas
canciones
And
little
by
little,
new
songs
are
born
Me
las
propone
el
niño
que
llevo
adentro
The
child
I
carry
within
proposes
them
to
me
Cada
instante
que
pasa,
día
tras
día
Every
moment
that
passes,
day
after
day
Y
a
ellas
le
descargo
mis
sentimientos
And
to
them
I
pour
out
my
feelings
Mi
nostalgia,
mis
ansias,
mis
rebeldías
My
nostalgia,
my
desires,
my
rebellions
Y
estoy
contento,
viejo,
porque
consigo
And
I
am
happy,
old
man,
because
I
manage
Vivir
de
lo
que
amo
con
toda
el
alma
To
live
from
what
I
love
with
all
my
soul
Si
vieras
cuantas
noches
estás
conmigo
If
you
could
see
how
many
nights
you
are
with
me
Cuando
estalla
una
copla
de
madrugada
When
a
song
bursts
out
at
dawn
Y
bien,
aquí
la
carta
ya
se
termina
Well,
now
the
letter
is
finished
La
noche
está
dejando
de
ser
doncella
y
The
night
is
ceasing
to
be
a
maiden
and
La
llevará
volando
una
golondrina
A
swallow
will
fly
it
Hasta
allí
donde
vives
To
where
you
live
Con
las
estrellas
With
the
stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Gallo Jose Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.