Paroles et traduction Alberto Cortez - Castigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
juré
mi
amor
sobre
una
tumba
I
swore
my
love
to
you
upon
a
tomb
Sobre
su
mármol
santo...
Upon
its
holy
marble...
¿Sabes
tú
las
cenizas
de
qué
muerta
Do
you
know
the
ashes
of
whose
remains
Conjuré
temerario?
I
recklessly
conjured?
¿Sabes
tú
que
los
hijos
de
mi
temple
Do
you
know
that
the
children
of
my
temple
Saludan
ese
mármol
Greet
that
marble
Con
la
faz
en
el
polvo
y
sollozantes
With
their
face
in
the
dust
and
sobbing
En
el
polvo
besando?
Kissing
the
dust?
¿Sabes
tú
las
cenizas
que
aun
muerta
Do
you
know
the
ashes
that
even
dead
Mintiendo,
has
profanado?.
You
have
defiled
with
your
lies?.
¡No
lo
quieras
oír,
que
tus
oídos
Do
not
wish
to
hear
it,
for
your
ears
Ya
no
son
un
santuario!
Are
no
longer
a
sanctuary!
¡No
lo
quieras
oír...,
como
hay
rituales
Do
not
wish
to
hear
it...,
for
as
there
are
rituals
Secretos
y
sagrados
Secret
and
sacred
Hay
tan
augustos
nombres
que
no
todos
There
are
such
august
names
that
not
all
Son
dignos
de
escucharlos!
Are
worthy
of
hearing
them!
Yo
te
di
un
corazón
joven
y
justo.
I
gave
you
a
young
and
just
heart.
¡por
qué
te
lo
habré
dado!
Why
did
I
give
it
to
you!
¡Lo
colmaste
de
besos
y
una
noche
You
filled
it
with
kisses
and
one
night
Te
dio
por
devorarlo!
You
decided
to
devour
it!
Y
con
ojos
serenos...
El
verdugo
And
with
serene
eyes...
The
executioner
Que
cumple
su
mandato
Who
fulfills
his
mandate
Solicita
perdón
de
las
criaturas
Begs
for
the
pardon
of
the
creatures
Que
inmolará
en
el
tajo!.
That
he
will
immolate
on
the
chopping
block!.
Tú
le
viste,
serena,
indiferente
You
saw
him,
serene,
indifferent
Gemir
agonizando
Moan
in
agony
Mientras
su
roja
sangre
enrojecía
While
his
red
blood
reddened
Tus
mejillas
de
nardo!
Your
cheeks
of
nard!
Y
tus
ojos...
¡Mis
ojos
de
otro
tiempo
And
your
eyes...
My
eyes
of
other
times
Que
me
temían
tanto!.
That
used
to
fear
me
so!.
Ni
una
perla
tuvieron,
ni
una
sola:
They
did
not
shed
a
single
tear,
not
even
one:
¡Eres
de
nieve
y
mármol!
You
are
of
snow
and
marble!
¿Acaso
el
que
me
roba
tus
caricias
Has
the
one
who
steals
your
caresses
from
me
Te
habrá
petrificado?
Perhaps
petrified
you?
¿Acaso
la
ponzoña
del
Leteo
Has
the
poison
of
the
Lethe
Te
inyectó
a
su
contacto?
Injected
you
upon
his
touch?
¿O
pretendes
probarme
en
los
crisoles
Or
are
you
trying
to
test
me
in
the
crucibles
De
los
celos
amargos
Of
the
bitter
jealousy
Y
me
vas
a
mostrar
cuánto
me
quieres
And
you
are
going
to
show
me
how
much
you
love
me
Después,
entre
tus
brazos?.
Afterwards,
in
your
arms?.
¡No
se
prueban
así,
con
ignominias
That
is
not
how
you
test,
with
ignominies
Corazones
hidalgos!
Noble
hearts!
¡No
se
templa
el
acero
damasquino
You
do
not
temper
the
damask
steel
Metiéndolo
en
el
fango!
By
putting
it
in
the
mud!
¡Yo
te
alcé
en
mis
estrofas,
sobre
todas
I
raised
you
in
my
verses,
above
all
Hasta
rozar
los
astros:
Until
you
grazed
the
stars:
Tócale
a
mi
venganza
de
poeta
It
is
now
up
to
my
poet's
revenge
Dejarte
abandonada
en
el
espacio!
To
leave
you
abandoned
in
the
void!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo, Pedro Bonifacio Palacios
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.