Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Un Amigo Se Va
Wenn ein Freund geht
Cuando
un
amigo
se
va
Wenn
ein
Freund
geht
Queda
un
espacio
vacío
Bleibt
ein
leerer
Raum
Que
no
lo
puede
llenar
Den
nicht
füllen
kann
La
llegada
de
otro
amigo
Die
Ankunft
eines
anderen
Freundes
Cuando
un
amigo
se
va
Wenn
ein
Freund
geht
Queda
un
tizón
encendido
Bleibt
eine
Glut
zurück
Que
no
se
puede
apagar
Die
man
nicht
löschen
kann
Ni
con
las
aguas
de
un
río
Nicht
einmal
mit
dem
Wasser
eines
Flusses
Cuando
un
amigo
se
va
Wenn
ein
Freund
geht
Una
estrella
se
ha
perdido
Ist
ein
Stern
verloren
gegangen
La
que
ilumina
el
lugar
Der
den
Ort
erleuchtet
Donde
hay
un
niño
dormido
Wo
ein
Kind
schläft
Cuando
un
amigo
se
va
Wenn
ein
Freund
geht
Se
detienen
los
caminos
Halten
die
Wege
an
Y
se
empieza
a
rebelar
Und
es
beginnt
sich
aufzulehnen
El
duende
manso
del
vino
Der
sanfte
Geist
des
Weines
Cuando
un
amigo
se
va
Wenn
ein
Freund
geht
Galopando
su
destino
Seinem
Schicksal
entgegenreitend
Empieza
el
alma
a
vibrar
Beginnt
die
Seele
zu
zittern
Porque
se
llena
de
frío
Weil
sie
sich
mit
Kälte
füllt
Cuando
un
amigo
se
va
Wenn
ein
Freund
geht
Queda
un
terreno
baldío
Bleibt
ein
ödes
Land
zurück
Que
quiere
el
tiempo
llenar
Das
die
Zeit
füllen
will
Con
las
piedras
del
hastío
Mit
den
Steinen
des
Überdrusses
Cuando
un
amigo
se
va
Wenn
ein
Freund
geht
Se
queda
un
árbol
caído
Bleibt
ein
gefallener
Baum
zurück
Que
ya
no
vuelve
a
brotar
Der
nicht
wieder
austreibt
Porque
el
viento
lo
ha
vencido
Weil
der
Wind
ihn
besiegt
hat
Cuando
un
amigo
se
va
Wenn
ein
Freund
geht
Queda
un
espacio
vacío
Bleibt
ein
leerer
Raum
Que
no
lo
puede
llenar
Den
nicht
füllen
kann
La
llegada
de
otro
amigo
Die
Ankunft
eines
anderen
Freundes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.