Alberto Cortez - Cuando Un Amigo Se Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Cuando Un Amigo Se Va




Cuando Un Amigo Se Va
When a Friend Departs
Cuando un amigo se va
When a friend departs
Queda un espacio vacío
An empty place remains
Que no lo puede llenar
That no other friend can fill
La llegada de otro amigo
When another friend arrives
Cuando un amigo se va
When a friend departs
Queda un tizón encendido
An ember still glows
Que no se puede apagar
Which cannot be extinguished
Ni con las aguas de un río
Not even with the waters of a river
Cuando un amigo se va
When a friend departs
Una estrella se ha perdido
A star has been lost
La que ilumina el lugar
The one that illuminated the place
Donde hay un niño dormido
Where a sleeping child lies
Cuando un amigo se va
When a friend departs
Se detienen los caminos
The roads come to a standstill
Y se empieza a rebelar
And the gentle spirit of wine
El duende manso del vino
Begins to rebel
Cuando un amigo se va
When a friend departs
Galopando su destino
Galloping towards their destiny
Empieza el alma a vibrar
The soul begins to tremble
Porque se llena de frío
Because it fills with cold
Cuando un amigo se va
When a friend departs
Queda un terreno baldío
A barren land remains
Que quiere el tiempo llenar
That time tries to fill
Con las piedras del hastío
With stones of weariness
Cuando un amigo se va
When a friend departs
Se queda un árbol caído
A fallen tree remains
Que ya no vuelve a brotar
That will never sprout again
Porque el viento lo ha vencido
Because the wind has defeated it
Cuando un amigo se va
When a friend departs
Queda un espacio vacío
An empty place remains
Que no lo puede llenar
That no other friend can fill
La llegada de otro amigo
When another friend arrives





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.