Paroles et traduction Alberto Cortez - Cuando Un Amigo Se Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Un Amigo Se Va
When a Friend Departs
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
departs
Queda
un
espacio
vacío
An
empty
place
remains
Que
no
lo
puede
llenar
That
no
other
friend
can
fill
La
llegada
de
otro
amigo
When
another
friend
arrives
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
departs
Queda
un
tizón
encendido
An
ember
still
glows
Que
no
se
puede
apagar
Which
cannot
be
extinguished
Ni
con
las
aguas
de
un
río
Not
even
with
the
waters
of
a
river
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
departs
Una
estrella
se
ha
perdido
A
star
has
been
lost
La
que
ilumina
el
lugar
The
one
that
illuminated
the
place
Donde
hay
un
niño
dormido
Where
a
sleeping
child
lies
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
departs
Se
detienen
los
caminos
The
roads
come
to
a
standstill
Y
se
empieza
a
rebelar
And
the
gentle
spirit
of
wine
El
duende
manso
del
vino
Begins
to
rebel
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
departs
Galopando
su
destino
Galloping
towards
their
destiny
Empieza
el
alma
a
vibrar
The
soul
begins
to
tremble
Porque
se
llena
de
frío
Because
it
fills
with
cold
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
departs
Queda
un
terreno
baldío
A
barren
land
remains
Que
quiere
el
tiempo
llenar
That
time
tries
to
fill
Con
las
piedras
del
hastío
With
stones
of
weariness
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
departs
Se
queda
un
árbol
caído
A
fallen
tree
remains
Que
ya
no
vuelve
a
brotar
That
will
never
sprout
again
Porque
el
viento
lo
ha
vencido
Because
the
wind
has
defeated
it
Cuando
un
amigo
se
va
When
a
friend
departs
Queda
un
espacio
vacío
An
empty
place
remains
Que
no
lo
puede
llenar
That
no
other
friend
can
fill
La
llegada
de
otro
amigo
When
another
friend
arrives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.