Alberto Cortez - De Parto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - De Parto




De Parto
Giving Birth
Se le hinchan los pies
Her feet are swollen
El cuarto mes, le pesa en el vientre
In the fourth month, her belly weighs heavy
A esa muchacha en flor
Upon that blossoming girl
Por la que anduvo el amor
On whom love has journeyed
Regalando simientes
Sprouting seeds
Si la viese usted
If you could see her
Mirándose feliz al espejo
Gazing at herself with delight in the mirror
Palpándose el perfil
Examining her profile
Y trenzando mil nombres
And weaving a thousand names
En dos sexos
In two genders
A su manera floreció por primavera
In her own way, she bloomed in spring
Para dar gracias al sol y perfumar la vereda
To give thanks to the sun and perfume the path
A su piel de satén
Her satin skin
Le sienta bien salir de paseo
Looks its best when she goes out for a walk
Salpicar niñez en la dejadez
Sprinkling childhood upon the laziness
De su balanceo
Of her swaying
Si la viese usted
If you could see her
Frente al café, jugando rayuela
In front of the café, playing hopscotch
Al atardecer es que a las cinco
At dusk, as at five o'clock
Su ayer vuelve de la escuela
Her yesterday returns from school
Y a su manera volvió al caballo y al carro
And in her own way, she returned to the horse and cart
Al muñeco de cartón y a los pucheros de barro
To the cardboard doll and the clay pots
Si la viese usted
If you could see her
Cantándose canciones de cuna
Singing lullabies to herself
Como un cascabel
Like a jingle bell
Que acunase un clavel
That cradles a carnation
En un rayo de luna
In a moonbeam
Corre lagarto, pon otra cama en el cuarto
Run quickly, lizard, and make another bed in the room
Empapelarlo de azul y en agosto de parto
Wallpaper it in blue and in August labour begins
De parto.
Labour.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.