Alberto Cortez - De mis recuerdos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - De mis recuerdos




De mis recuerdos
From my childhood memories
Recuerdo de mi infancia la alegría
I remember the joy of my childhood
De medirme la edad en cada marzo
Of measuring my age every March
La tremenda ilusión con que veía
The tremendous excitement with which I would see
Crecer todos los años mis zapatos
My shoes grow bigger every year
La fuga cotidiana y la paciencia
The daily escape and the patience
De jugar con mi sombra a la escondida
Of playing hide-and-seek with my shadow
El tiempo me trató con indulgencia
Time treated me with indulgence
Aún me asombro de cosas parecidas
I am still amazed by similar things
Tiempo de la niñez
Childhood time
Tiempo de tías
Time of aunts
De tanta candidez
So much innocence
Del alma mía.
My dear soul.
Tiempo de dialogar
Time to talk
Con los juguetes
With the toys
Aprendiendo a volar
Learning to fly
En barrilete
With a kite
De reír y llorar
From laughing and crying
Sin más secuela
With no further consequences
Que empezar a vivir
That starting to live
A toda vela
With full sails
De ir con Buffalo Bill
To go with Buffalo Bill
A la aventura
To the adventure
Con su viejo fusil
With his old rifle
Y su montura
And his riding horse
Recuerdos de la infancia que regresan
Memories of childhood that return
A templar los sentires más umbríos
To temper the most somber feelings
De esta vieja rutina que no cesa
Of this old routine that never ceases
De llenarnos el mundo de vacío
From filling our world with emptiness
De ponerle etiquetas a la gente
From labeling people
A los sueños, al miedo, a la conciencia
Dreams, fear, conscience
Recuerdos que deambulan por mi mente
Memories that wander through my mind
En busca de algún resto de inocencia
In search of some remnant of innocence
Tiempo de la niñez
Childhood time
Que todavía
That still
Alumbra la avidez
Enlightens the avidity
Del alma mía
Of my dear soul
Avidez de vivir
Avidity to live
Intensamente
Intensely
Avidez de salir
Avidity to get out
De la corriente
From the current
De saber el valor
To know the value
De una sonrisa
Of a smile
De abarcar el amor
To embrace love
Sin cortapisas
Without hindrance
De llamar al pan, pan
To call bread, bread
Y al vino, vino
And wine, wine
Sin dejar de luchar
Without ceasing to fight
Con los molinos
With the windmills





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.