Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después del Amor
Nach der Liebe
Después
del
amor
no
quedan
Nach
der
Liebe
bleiben
nicht
Más
que
algunas
palabras
Mehr
als
einige
Worte
Y
un
par
de
cigarrillos
Und
ein
paar
Zigaretten
En
la
penumbra
vaga.
Im
vagen
Halbdunkel.
Después
del
amor
no
queda
Nach
der
Liebe
bleibt
nicht
Más
que
una
gloria
vana
Mehr
als
ein
eitler
Ruhm
Que
corre
por
el
cuarto
Der
durch
das
Zimmer
eilt
Como
una
carcajada.
Wie
ein
Gelächter.
Porque
tú
sólo
pasas
por
mi
vida
Denn
du
gehst
nur
durch
mein
Leben
Sin
dejar
en
mis
surcos
más
semillas
Ohne
in
meinen
Furchen
mehr
Samen
zu
hinterlassen
Que
los
pobres
despojos
de
la
dicha
Als
die
armseligen
Überreste
des
Glücks
Que
da
una
noche
más
de
intenso
amor.
Das
eine
weitere
Nacht
intensiver
Liebe
gibt.
Después
del
amor
no
queda
Nach
der
Liebe
bleibt
nicht
Más
que
una
luz
apagada
Mehr
als
ein
erloschenes
Licht
Y
al
morir
de
la
noche
Und
beim
Sterben
der
Nacht
Un
adiós
sin
palabras.
Ein
Abschied
ohne
Worte.
Pero
apenas
te
has
ido
te
reclaman
Aber
kaum
bist
du
gegangen,
fordern
dich
Las
sombras
de
mi
cuarto
y
de
mi
alma
Die
Schatten
meines
Zimmers
und
meiner
Seele
Y
de
esta
soledad
que
no
se
acaba
Und
dieser
Einsamkeit,
die
nicht
endet
Con
una
noche
más
de
intenso
amor.
Mit
einer
weiteren
Nacht
intensiver
Liebe.
Después
del
amor
no
queda
Nach
der
Liebe
bleibt
nicht
Más
que
abrir
una
ventana
Mehr
als
ein
Fenster
zu
öffnen
Y
vaciar
de
recuerdos
Und
von
Erinnerungen
zu
leeren
El
cuarto
y
la
mañana.
Das
Zimmer
und
den
Morgen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.