Alberto Cortez - Dijo de Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - Dijo de Mí




Dijo de Mí
Она сказала обо мне
Dijo de
Она сказала обо мне,
Que entibió mi lecho
Что согрел я ее постель,
Helado de ausencia
Холодную от одиночества,
Vacante y maltrecho
Пустую и помятую.
Dijo de
Она сказала обо мне,
Que no dije nada
Что я ничего не сказал,
Cuando en un impulso
Когда в порыве
Me instaló en su alma
Она поселилась в моей душе.
Pero nunca dijo
Но она никогда не сказала,
Que buscaba amparo
Что искала убежища,
Cuando derrumbada
Когда, сломленная
Por un desengaño
Разочарованием,
Encontró refugio
Нашла приют
En mis pobres brazos
В моих бедных объятиях
Y empapó mi pecho
И промочила мою грудь
Con su largo llanto
Своими долгими слезами.
Pero nunca dijo
Но она никогда не сказала,
Que llegó penando
Что пришла в печали,
Que sus orfandades
Что ее сироты
Se fueron poblando
Наполнялись
De ilusiones nuevas
Новыми иллюзиями
Y de un nuevo canto
И новой песней,
Que desvanecieron
Которые развеяли
Antiguos quebrantos
Старые огорчения.
Dijo de
Она сказала обо мне,
Que no la miraba
Что я не смотрел на нее,
Como si ella fuera
Как будто она была
Poco más que nada
Чуть больше, чем ничто.
Dijo de
Она сказала обо мне,
Que era inconsecuente
Что я был непоследователен
Parco y taciturno
Скуден и молчалив
Cruel e indiferente
Жесток и равнодушен.
Pero nunca dijo
Но она никогда не сказала,
Que invadió mi casa,
Что вторглась в мой дом,
Profanando cosas
Оскверняя вещи,
Que me son amadas
Которые мне дороги:
Mis queridos libros
Мои любимые книги
Y entre mis marañas
И среди моих уловок
Liberando historias
Освобождая истории,
Que me son amargas
Которые мне горьки.
Por airearlo todo
Проветривая все,
Abrió las ventanas
Она открыла окна
Y dejó que huyeran
И позволила сбежать
Dos o tres infamias
Двум или трем мерзостям,
Que mis soledades
Которые мои одиночества
Tenían guardadas
Хранили в себе,
Donde nunca nadie
Где никто и никогда
Pudiera encontrarlas
Не смог бы их найти.
Dijo de
Она сказала обо мне,
Que la malquería
Что я ее презирал
Y no se dio cuenta
И не заметила,
¡ lo que yo sentía!
Что я чувствовал!
Nunca creí
Я никогда не верил,
Que me abandonara
Что она меня оставит,
Como se abandona
Как оставляют
Lo que no se ama
То, что не любят.
Cuando abrió la puerta
Когда она открыла дверь,
Me quedé pasmado
Я оторопел,
Como sin conciencia
Как без сознания
Descorazonado
Отчаянный.
La miré a los ojos
Я посмотрел ей в глаза
Casi suplicando
Почти умоляя,
Y a pesar de todo
И вопреки всему
No tendí mis brazos
Я не протянул свои руки.
Se alejó en silencio
Она ушла молча
Y en aquel espacio
И в том пространстве
Me quedé tan solo
Я остался так одинок,
Como un solitario
Как отшельник,
Con el alma rota
С разбитой душой
En cien mil pedazos
На сто тысяч осколков.
Me miré al espejo
Я посмотрел в зеркало
Y me hallé llorando
И увидел, что плачу.





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.