Paroles et traduction Alberto Cortez - Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viento,
campos
y
caminos...
distancia,
Wind,
fields,
and
roads...
distance,
Qué
cantidad
de
recuerdos
How
many
memories
De
infancia,
amores
y
amigos...
distancia,
Of
childhood,
loves,
and
friends...
distance,
Que
se
han
quedado
tan
lejos.
That
have
been
left
so
far
away.
Entre
las
calles
amigas...
distancia
Among
the
friendly
streets...
distance
Del
viejo
y
querido
pueblo
Of
the
old
and
beloved
town
Donde
se
abrieron
mis
ojos...
distancia,
Where
my
eyes
opened...
distance,
Donde
jugué
de
pequeño.
Where
I
played
as
a
child.
Un
corazón
de
guitarra
quisiera
I
would
like
a
guitar
heart
Para
cantar
lo
que
siento.
To
sing
what
I
feel.
Allí
viví
la
alegría...
distancia
There
I
lived
the
joy...
distance
De
aquel
primer
sentimiento
Of
that
first
feeling
Que
se
ha
quedado
dormida...
distancia
That
has
fallen
asleep...
distance
Entre
la
niebla
del
tiempo.
Amidst
the
fog
of
time.
Primer
amor
de
mi
vida...
distancia,
First
love
of
my
life...
distance,
Que
no
pasó
del
intento;
That
never
became
more
than
an
attempt;
Primer
poema
del
alma...
distancia,
First
poem
of
the
soul...
distance,
Que
se
ha
quedado
en
silencio.
That
has
been
left
in
silence.
Un
corazón
de
guitarra
quisiera
I
would
like
a
guitar
heart
Para
cantar
lo
que
siento.
To
sing
what
I
feel.
¿Dónde
estarán
los
amigos...
distancia,
Where
will
my
friends
be...
distance,
Que
compartieron
mis
juegos?
Who
shared
my
games?
¿Quién
sabe
donde
se
han
ido...
distancia,
Who
knows
where
they
have
gone...
distance,
Lo
que
habrá
sido
de
ellos?.
What
has
become
of
them.
Regresaré
a
mis
estrellas...
distancia,
I
will
return
to
my
stars...
distance,
Les
contaré
mi
secreto:
I
will
tell
them
my
secret:
Que
sigo
amándo
a
mi
tierra...
distancia,
That
I
continue
loving
my
land...
distance,
Cuando
me
marcho
tan
lejos.
When
I
go
so
far
away.
Un
corazón
sin
distancia
quisiera
I
would
like
a
heart
without
distance
Para
volver
a
mi
pueblo.
To
return
to
my
town.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.