Alberto Cortez - El viento es un delincuente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - El viento es un delincuente




El viento es un delincuente
The Wind Is a Criminal
El viento es un delincuente
The wind is a criminal
Que se escapó de su celda.
Who escaped his cell.
Lo digo porque de niño
I say it because as a child
Lo vi arrasar las cosechas,
I saw him ravage the crops,
Lo vi jugar con la vida
I saw him play with lives
Como una cosa cualquiera,
As if they were nothing,
Reemplazar las ilusiones
Replacing the illusions
De pan, por hambre y miseria,
Of bread, for hunger and misery,
Lo vi robando el aliento
I saw him stealing the breath
De las gentes y las bestias,
Of people and beasts,
Lo vi secando los pozos
I saw him drying the wells
Y amedanando la tierra.
And terrorising the earth.
El viento es un delincuente
The wind is a criminal
Que se escapó de su celda.
Who escaped his cell.
No hablo del viento accidente
I'm not talking about the occasional wind
Que llega en traje de fiesta,
That arrives in festive garb,
Cuando en las tardes de estío
When in the summer afternoons
Se desata la tormenta;
The storm breaks loose;
Ni tampoco hablo del otro,
Nor am I talking about the other,
Metáfora del poema,
Metaphor of the poem,
Diseñador de la copla
Designer of the quatrain
Y apuntador del poeta.
And prompter of the poet.
Esos son vientos de paso,
These are passing winds,
Dejan su marca y se alejan.
They leave their mark and go away.
El viento es un delincuente
The wind is a criminal
Que se escapó de su celda.
Who escaped his cell.
Hablo del viento constante
I'm talking about the constant wind
Que llega un día y se queda
That arrives one day and stays
Por mucho tiempo acechando
For a long time, lurking
Siempre detrás de la puerta.
Always behind the door.
Que quiere hacer un desierto
That wants to make a desert
De casas y sementeras,
Of houses and fields,
Para que dancen su danza
So that they can dance their dance
Los remolinos de arena
The whirlwinds of sand
Y así correr a sus anchas
And thus run freely
Sin que nada lo detenga.
Without anything to stop it.
Sabe que lo ando buscando
He knows that I'm looking for him
Para cobrarle una deuda.
To collect a debt.
El me robó de la infancia
He stole the first springs
Las primeras primaveras
Of my childhood
Y lo fue haciendo de a poco
And he did it little by little
Sin que yo me diera cuenta,
Without me realising,
Sisándole sus colores
Stealing the colours
A mi cándida paleta
From my naive palette
Y ha de pagar lo que debe
And he must pay what he owes
Por más ladino que sea
However sly he may be
Ese viento delincuente
That delinquent wind
Que se escapó de su celda.
Who escaped his cell.





Writer(s): A. Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.