Paroles et traduction Alberto Cortez - En el Umbral del Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Umbral del Corazón
At the Heart's Threshold
Por
el
umbral
del
corazón
At
the
heart's
threshold
Ha
regresado
un
viejo
amor,
An
old
love
has
returned,
Echó
a
rodar
como
una
noria
It
began
to
spin
like
a
Ferris
wheel
Y
se
ha
subido
a
mi
memoria
And
has
entered
my
memory
Por
el
umbral
del
corazón.
At
the
heart's
threshold.
Y
me
parece
que
fue
ayer
And
it
seems
to
me
that
it
was
yesterday
Que
nos
cruzábamos
los
dos
That
we
used
to
cross
paths
Complicidades
de
papel
Paper
complicities
De
tu
pupitre
a
mi
rincón
From
your
desk
to
my
corner
Cuando
en
la
clase
de
francés
When
in
French
class
Se
descuidaba
el
profesor.
The
teacher
wasn't
paying
attention.
Tiempo
de
esperas
a
las
seis
Times
of
waiting
at
six
O
cuando
entrabas
a
las
dos,
Or
when
you
would
come
in
at
two,
Tiempo
que
ya
no
pudo
ser
Time
that
could
no
longer
be
Cuando
el
colegio
terminó,
When
school
ended,
Tiempo
que
el
tiempo
rescató
Time
that
time
rescued
De
las
cenizas
del
ayer
From
the
ashes
of
yesterday
Por
el
umbral
del
corazón.
At
the
heart's
threshold.
Por
el
umbral
del
corazón
At
the
heart's
threshold
Ha
regresado
un
viejo
amor,
An
old
love
has
returned,
Echó
a
rodar
como
una
noria
It
began
to
spin
like
a
Ferris
wheel
Y
se
ha
subido
a
mi
memoria
And
has
entered
my
memory
Por
el
umbral
del
corazón.
At
the
heart's
threshold.
Y
me
parece
que
fue
ayer
And
it
seems
to
me
that
it
was
yesterday
Que
mi
promesa
se
quedó
That
my
promise
was
left
behind
Como
una
estrella
en
el
andén
Like
a
star
on
the
platform
Iluminando
nuestro
adiós
Illuminating
our
farewell
Cuando
el
silbido
de
aquel
tren
When
the
whistle
of
that
train
A
andar
caminos
me
llamó.
Called
me
to
travel
the
roads.
Sí,
me
parece
que
fue
ayer,
Yes,
it
seems
to
me
that
it
was
yesterday,
La
realidad
me
habla
de
hoy
Reality
tells
me
it
is
today
Y
hoy
ya
no
queda
ningún
tren
And
today
there
is
no
longer
a
train
Para
volver
al
viejo
amor,
To
return
to
an
old
love,
Hoy
solamente
puede
ser
Today
it
can
only
be
Un
buen
recuerdo
que
asomó
A
good
memory
that
appeared
Por
el
umbral
del
corazón.
At
the
heart's
threshold.
Por
el
umbral
del
corazón
At
the
heart's
threshold
Ha
vuelto
a
entrar
un
viejo
amor,
An
old
love
has
re-entered,
Vino
del
fondo
del
pasado
It
came
from
the
depths
of
the
past
Y
a
su
lugar
ha
regresado
And
has
returned
to
its
place
Desde
el
umbral
del
corazón.
From
the
heart's
threshold.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.