Alberto Cortez - En un rincón del alma (Live 85) [con Juan Carlos Calderón] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - En un rincón del alma (Live 85) [con Juan Carlos Calderón]




En un rincón del alma (Live 85) [con Juan Carlos Calderón]
In a corner of the soul (Live 85) [with Juan Carlos Calderón]
En un rincón del alma
In a corner of the soul
Donde tengo la pena
Where I have the pain
Que me dejo tu adiós,
That your goodbye left me,
En un rincón del alma
In a corner of the soul
Se aburre aquél poema
That poem gets bored
Que nuestro amor creo.
That our love created.
En un rincón del alma
In a corner of the soul
Me falta tu presencia
I miss your presence
Que el tiempo me robó,
That time stole from me,
Tu cara, tus cabellos
Your face, your hair
Que tantas noches nuestras
That so many nights
Mi mano acaricio.
My hand caressed.
En un rincón del alma
In a corner of the soul
Me duelen los "te quiero"
I'm hurt by the "I love you"
Que tu pasión me dio,
That your passion gave me,
Seremos muy felices
We'll be very happy
No te dejaré nunca...
I'll never leave you...
Siempre serás mi amor.
You'll always be my love.
En un rincón del alma
In a corner of the soul
También guardo el fracaso
I also keep the failure
Que el tiempo me brindo,
That time gave me,
Lo condeno en silencio
I condemn it in silence
A buscar un consuelo
To seek solace
Para mi corazón.
For my heart.
Me parece mentira,
It seems like a lie,
Después de haber querido
After having loved
Como he querido yo,
As I have loved,
Me parece mentira
It seems like a lie
Encontrarme tan solo
To find myself so alone
Como me encuentro hoy,
As I find myself today,
De que sirve la vida
What's the use of life
Si a un poco de alegría,
If a little joy,
Le sigue un gran dolor...
Is followed by a great pain...
Me parece mentira
It seems like a lie
Que tampoco esta noche
That not even tonight
Escucharé tu voz.
Will I hear your voice.
En un rincón del alma
In a corner of the soul
Donde tengo la pena
Where I have the pain
Que me dejo tu adiós,
That your goodbye left me,
En un rincón del alma
In a corner of the soul
Se aburre aquél poema
That poem gets bored
Que nuestro amor creó.
That our love created.
Con las cosas más bellas
With the most beautiful things
Guardaré tu recuerdo
I will keep your memory
Que el tiempo no logró,
That time has not managed to,
Sacarlo de mi alma,
Remove it from my soul,
Lo guardaré hasta el día
I will keep it until the day
En que me vaya yo.
When I leave.





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.