Alberto Cortez - En un rincón del alma (Live 85) [con Juan Carlos Calderón] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - En un rincón del alma (Live 85) [con Juan Carlos Calderón]




En un rincón del alma (Live 85) [con Juan Carlos Calderón]
В уголке души (Live 85) [с Хуаном Карлосом Кальдероном]
En un rincón del alma
В уголке души
Donde tengo la pena
Где я храню тоску
Que me dejo tu adiós,
Что оставил мне твой уход,
En un rincón del alma
В уголке души
Se aburre aquél poema
Грустит та поэма
Que nuestro amor creo.
Что наша любовь создала.
En un rincón del alma
В уголке души
Me falta tu presencia
Мне не хватает тебя
Que el tiempo me robó,
Которую время у меня отняло,
Tu cara, tus cabellos
Твоего лица, твоих волос
Que tantas noches nuestras
Которые столько ночей
Mi mano acaricio.
Мои руки ласкали.
En un rincón del alma
В уголке души
Me duelen los "te quiero"
Болят твои тебя люблю"
Que tu pasión me dio,
Которые дала мне твоя страсть,
Seremos muy felices
Мы будем очень счастливы
No te dejaré nunca...
Я никогда тебя не оставлю...
Siempre serás mi amor.
Ты всегда будешь моей любовью.
En un rincón del alma
В уголке души
También guardo el fracaso
Я также храню поражение
Que el tiempo me brindo,
Которое мне подарило время,
Lo condeno en silencio
Я молча осуждаю его
A buscar un consuelo
На поиски утешения
Para mi corazón.
Для своего сердца.
Me parece mentira,
Мне кажется странным,
Después de haber querido
После того как я любил
Como he querido yo,
Так как я любил,
Me parece mentira
Мне кажется странным
Encontrarme tan solo
Ощущать себя таким одиноким
Como me encuentro hoy,
Как сейчас ощущаю себя я,
De que sirve la vida
Какой смысл в жизни,
Si a un poco de alegría,
Если следом за малой долей радости,
Le sigue un gran dolor...
Идет большая боль...
Me parece mentira
Мне кажется странным
Que tampoco esta noche
Что и сегодня вечером
Escucharé tu voz.
Я не услышу твой голос.
En un rincón del alma
В уголке души
Donde tengo la pena
Где я храню тоску
Que me dejo tu adiós,
Что оставил мне твой уход,
En un rincón del alma
В уголке души
Se aburre aquél poema
Грустит та поэма
Que nuestro amor creó.
Что наша любовь создала.
Con las cosas más bellas
С самыми прекрасными вещами
Guardaré tu recuerdo
Я сохраню твои воспоминания
Que el tiempo no logró,
Которые время не смогло,
Sacarlo de mi alma,
Изгнать их из моей души,
Lo guardaré hasta el día
Я сохраню их до дня,
En que me vaya yo.
Когда я уйду.





Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.