Paroles et traduction Alberto Cortez - Gracias A La Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias A La Vida
Благодарю жизнь
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
так
много
мне
дала,
Me
dio
dos
luceros
que
cuando
los
abro
Дала
мне
два
глаза,
открыв
которые,
Perfecto
distingo
lo
negro
del
blanco
Я
безошибочно
различаю
чёрное
и
белое,
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
И
в
вышине
небес
её
звёздное
дно,
Y
en
las
multitudes
la
mujer
que
amo
И
в
толпе
людей
– ту
женщину,
которую
люблю.
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
так
много
мне
дала,
Me
ha
dado
el
sonido
y
el
abecedario
Дала
мне
звуки
и
алфавит,
Con
él
las
palabras
que
pienso
y
declaro
С
помощью
которого
я
думаю
и
выражаю
словами
Madre,
amigo,
hermano,
y
luz
alumbrando
Мать,
друг,
брат,
и
свет,
освещающий
La
ruta
del
alma
de
la
que
yo
amo
Путь
души
той,
которую
я
люблю.
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
так
много
мне
дала,
Me
dio
el
corazón
que
agita
su
marco
Дала
мне
сердце,
которое
бьётся
в
груди,
Cuando
miro
el
fruto
del
cerebro
humano
Когда
я
вижу
плоды
человеческого
разума,
Cuando
miro
al
bueno
tan
lejos
del
malo
Когда
я
вижу
доброе
так
далеко
от
злого,
Cuando
miro
el
fondo
de
sus
ojos
claros
Когда
я
смотрю
в
глубину
твоих
ясных
глаз.
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь,
которая
так
много
мне
дала,
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
Дала
мне
смех
и
дала
мне
слёзы,
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto
Так
я
различаю
счастье
и
горе,
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto
Два
элемента,
из
которых
состоит
моя
песня,
El
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
Песня
о
вас,
которая
та
же
самая
песня,
El
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
Песня
всех,
которая
моя
собственная
песня.
Gracias
a
la
vida
Благодарю
жизнь,
Gracias
a
la
vida
Благодарю
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parra Sandoval Violeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.