Alberto Cortez - Hasta Cuándo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Hasta Cuándo




Hasta Cuándo
When Will It End
Cuando piensas lo que cuesta cada bomba,
When you ponder the price of each bomb,
Cada avión o cada carro de combate,
Each airplane, or each battle tank,
Mientras mueren tantos niños en la sombra,
Whilst so many children die in the dark,
Como espectros acosados por el hambre.
Like ghosts haunted by famine.
Cuando ves como los grandes tiburones
When you see how those big sharks
Seleccionan a su antojo cada presa;
Choose each prey at their whim;
La devoran en sus cómodos salones
They devour them in their comfortable salons
Con muy pocos invitados a la mesa.
With very few guests at the table.
Te preguntas si tu primo antepasado
You ask yourself if your ancient cousin
En el árbol no era más civilizado.
Wasn't more civilized in the tree.
Hasta cuándo seguiremos esperando
For how long will we continue to wait
Que amanezca de una vez el nuevo dia;
For a new day to dawn at last;
Ya está bién de proclamar que está llegando
It's enough to proclaim that it's almost here
Cuando queda tanta noche todavía.
When so much night still remains.
Hasta cuándo seguiremos esperando
For how long will we continue to wait
Que se acaben de una vez las agresiones;
For the end of violence at last;
Con la vida no se puede andar jugando,
You can't play with life,
Protegerla es la razón de las razones.
Protecting it is the reason of all reasons.
Cuando ves los fanatismos desbordados
When you see fanaticism overflow,
Como matan a mansalva cada día,
Killing everywhere every day,
Protegidos por siniestros abogados
Protected by sinister lawyers
Que le llaman al terror ""ideologías"".
Who call terror ""ideologies"".
Cuando ves que se consagran las prisiones
When you see prisons consecrated
En el nombre de Jesús crucificado;
In the name of Jesus crucified;
No te asombres si después las bendiciones
Don't be surprised if afterwards the blessings
Se reparten desde un púlpito blindado.
Are handed out from an armored pulpit.
Hasta cuándo seguiremos esperando
For how long will we continue to wait
Que nos dejen de joder con las doctrinas;
For them to stop harassing us with doctrines;
Corruptelas a gogó que van tirando
Corruption rules the roost, destroying
Los valores y la fe a las letrinas.
Values and faith in the sewers.
Hasta cuándo seguiremos esperando,
For how long will we continue to wait,
Hasta cuándo seguiremos dando cuerda;
For how long will we continue to wind it up;
Ya el reloj de la esperanza está fallando
The clock of hope is already failing
Y podemos irnos todos a la...(allí... allí).
And we could all go to the...(there...there).





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.