Alberto Cortez - Identidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Identidad




Identidad
Identity
Será que estoy cansado de ver cómo a mi esquina
I'm tired of watching as my corner
Se asoman fascinantes amores sugerentes,
Attracts fascinating and tempting loves,
Me ampara su mirada de todas las inquinas
Her gaze protects me from all annoyance
Me ampara y me permite actuar serenamente.
and allows me to act with serenity.
Será que estoy a salvo detrás de esa barrera
I'm safe behind this barrier
Que impide tentaciones de alturas temerarias
Which prevents daredevil temptations
Si el vértigo me aterra subiendo una escalera
If I'm terrified of heights going up a ladder
Imaginen mi angustia escalando montañas.
Imagine my anguish climbing mountains.
Detesto los barullos que siembran desconciertos
I detest disconcerting noises
Los aullidos del lobo, los cantares de gesta.
The howling of wolves, heroic songs.
Las prédicas solemnes de pastores inciertos
The solemn sermons of uncertain shepherds
Y las crudas verdades con tocados de fiesta.
And harsh truths with festive headpieces.
No admito interferencias de adictos peregrinos
I don't allow interference from pilgrim addicts
Que encuentran en mi verso algo más que una rima,
Who find something more than just a rhyme in my verse,
Ofrezco mi respeto igual que exijo el mío
I respect you as much as I expect to be respected
Para que siga viva y en pie mi propia estima.
So that my own self-esteem can remain alive and well.
Mi casa no presume, nobleza ni hidalguía
My house boasts no nobility or lineage
Custodian sus paredes el aura de mi nido
The aura of my nest guards its walls
Donde no es necesario postigo y celosía
Where a small door and blinds are not necessary
Para esconder las artes secretas de Cupido.
To hide the secret arts of Cupid.
Mis logros son el fruto de un intenso trabajo
My achievements are the fruit of intense work
Y un algo de talento, un algo casi nada,
And a little bit of talent, a mere trifle,
Después es su paciencia que firme y sin atajos
Afterwards, it is patience that, firm and steadfast
Transforma mis penumbras en claras alboradas.
Transforms my shadows into bright dawns.
No hay quien a me deba favores ni caudales
No one owes me any favors or money
Tengo una sola deuda, le debo su ternura
I have only one debt, I owe her tenderness,
Que no cambio por todas las glorias mundanales
Which I wouldn't trade for all the worldly glories
Que puedan depararme mi orgullo y mi estatura.
That my pride and stature could bring me.
No quiero herir a nadie con dardos invisibles
I don't want to hurt anyone with invisible darts
Ni presumir de astucia cual suprema virtud,
Or boast of cunning as a supreme virtue,
Tengo el alma ocupada y no está disponible
My soul is occupied and not available
Y goza por fortuna de muy buena salud.
And is, fortunately, in very good health.
En fin esta es mi vida, sencilla y transparente
So this is my life, simple and transparent
No tengo pretensiones de estar donde no estoy,
I have no intention of being where I'm not,
No dudo que mi fama depende de la gente
I have no doubt my fame depends on people
Pero eso no me obliga a ser lo que no soy.
But that doesn't oblige me to be what I'm not.





Writer(s): Aka Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.