Paroles et traduction Alberto Cortez - Identidad
Será
que
estoy
cansado
de
ver
cómo
a
mi
esquina
I'm
tired
of
watching
as
my
corner
Se
asoman
fascinantes
amores
sugerentes,
Attracts
fascinating
and
tempting
loves,
Me
ampara
su
mirada
de
todas
las
inquinas
Her
gaze
protects
me
from
all
annoyance
Me
ampara
y
me
permite
actuar
serenamente.
and
allows
me
to
act
with
serenity.
Será
que
estoy
a
salvo
detrás
de
esa
barrera
I'm
safe
behind
this
barrier
Que
impide
tentaciones
de
alturas
temerarias
Which
prevents
daredevil
temptations
Si
el
vértigo
me
aterra
subiendo
una
escalera
If
I'm
terrified
of
heights
going
up
a
ladder
Imaginen
mi
angustia
escalando
montañas.
Imagine
my
anguish
climbing
mountains.
Detesto
los
barullos
que
siembran
desconciertos
I
detest
disconcerting
noises
Los
aullidos
del
lobo,
los
cantares
de
gesta.
The
howling
of
wolves,
heroic
songs.
Las
prédicas
solemnes
de
pastores
inciertos
The
solemn
sermons
of
uncertain
shepherds
Y
las
crudas
verdades
con
tocados
de
fiesta.
And
harsh
truths
with
festive
headpieces.
No
admito
interferencias
de
adictos
peregrinos
I
don't
allow
interference
from
pilgrim
addicts
Que
encuentran
en
mi
verso
algo
más
que
una
rima,
Who
find
something
more
than
just
a
rhyme
in
my
verse,
Ofrezco
mi
respeto
igual
que
exijo
el
mío
I
respect
you
as
much
as
I
expect
to
be
respected
Para
que
siga
viva
y
en
pie
mi
propia
estima.
So
that
my
own
self-esteem
can
remain
alive
and
well.
Mi
casa
no
presume,
nobleza
ni
hidalguía
My
house
boasts
no
nobility
or
lineage
Custodian
sus
paredes
el
aura
de
mi
nido
The
aura
of
my
nest
guards
its
walls
Donde
no
es
necesario
postigo
y
celosía
Where
a
small
door
and
blinds
are
not
necessary
Para
esconder
las
artes
secretas
de
Cupido.
To
hide
the
secret
arts
of
Cupid.
Mis
logros
son
el
fruto
de
un
intenso
trabajo
My
achievements
are
the
fruit
of
intense
work
Y
un
algo
de
talento,
un
algo
casi
nada,
And
a
little
bit
of
talent,
a
mere
trifle,
Después
es
su
paciencia
que
firme
y
sin
atajos
Afterwards,
it
is
patience
that,
firm
and
steadfast
Transforma
mis
penumbras
en
claras
alboradas.
Transforms
my
shadows
into
bright
dawns.
No
hay
quien
a
mí
me
deba
favores
ni
caudales
No
one
owes
me
any
favors
or
money
Tengo
una
sola
deuda,
le
debo
su
ternura
I
have
only
one
debt,
I
owe
her
tenderness,
Que
no
cambio
por
todas
las
glorias
mundanales
Which
I
wouldn't
trade
for
all
the
worldly
glories
Que
puedan
depararme
mi
orgullo
y
mi
estatura.
That
my
pride
and
stature
could
bring
me.
No
quiero
herir
a
nadie
con
dardos
invisibles
I
don't
want
to
hurt
anyone
with
invisible
darts
Ni
presumir
de
astucia
cual
suprema
virtud,
Or
boast
of
cunning
as
a
supreme
virtue,
Tengo
el
alma
ocupada
y
no
está
disponible
My
soul
is
occupied
and
not
available
Y
goza
por
fortuna
de
muy
buena
salud.
And
is,
fortunately,
in
very
good
health.
En
fin
esta
es
mi
vida,
sencilla
y
transparente
So
this
is
my
life,
simple
and
transparent
No
tengo
pretensiones
de
estar
donde
no
estoy,
I
have
no
intention
of
being
where
I'm
not,
No
dudo
que
mi
fama
depende
de
la
gente
I
have
no
doubt
my
fame
depends
on
people
Pero
eso
no
me
obliga
a
ser
lo
que
no
soy.
But
that
doesn't
oblige
me
to
be
what
I'm
not.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aka Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.