Alberto Cortez - Identidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - Identidad




Identidad
Личность
Será que estoy cansado de ver cómo a mi esquina
Полна ли я усталости, глядя, как в уголке моем
Se asoman fascinantes amores sugerentes,
Появляются восхитительные, страстные любови,
Me ampara su mirada de todas las inquinas
Твой взгляд ограждает меня от всяческих завистников,
Me ampara y me permite actuar serenamente.
Ограждает и позволяет мне действовать спокойно.
Será que estoy a salvo detrás de esa barrera
Верно ли, что я в безопасности за тем барьером,
Que impide tentaciones de alturas temerarias
Который запрещает искушениям высоты,
Si el vértigo me aterra subiendo una escalera
Если меня пугает головокружение, когда поднимаюсь по лестнице,
Imaginen mi angustia escalando montañas.
Представьте мой страх при восхождении на горы.
Detesto los barullos que siembran desconciertos
Я ненавижу шум, который сеет замешательство,
Los aullidos del lobo, los cantares de gesta.
Вой волка, пение битвы.
Las prédicas solemnes de pastores inciertos
Торжественные проповеди сомнительных пасторов
Y las crudas verdades con tocados de fiesta.
И горькие истины, украшенные праздником.
No admito interferencias de adictos peregrinos
Я не допускаю вмешательства странствующих приверженцев,
Que encuentran en mi verso algo más que una rima,
Которые находят в моих стихах что-то большее, чем рифму,
Ofrezco mi respeto igual que exijo el mío
Я уважаю тебя также, как и себя
Para que siga viva y en pie mi propia estima.
Чтобы моя собственная самооценка оставалась живой и здоровой.
Mi casa no presume, nobleza ni hidalguía
Мой дом не претендует на благородство или дворянство,
Custodian sus paredes el aura de mi nido
Охраняют его стены ауру моего гнезда,
Donde no es necesario postigo y celosía
Где нет нужды в засове и решетке,
Para esconder las artes secretas de Cupido.
Чтобы скрыть тайное искусство Купидона.
Mis logros son el fruto de un intenso trabajo
Мои достижения - плод тяжелого труда
Y un algo de talento, un algo casi nada,
И капли таланта, почти ничего,
Después es su paciencia que firme y sin atajos
А потом его терпение, которое твердо и без кратчайших путей,
Transforma mis penumbras en claras alboradas.
Превращает мою темноту в светлые рассветы.
No hay quien a me deba favores ni caudales
Мне никто не обязан услугами или богатством,
Tengo una sola deuda, le debo su ternura
У меня есть только один долг, я должен ему свою нежность,
Que no cambio por todas las glorias mundanales
Которую я не променяю на все мирские славы,
Que puedan depararme mi orgullo y mi estatura.
Которыми может наделить меня моя гордость и мой авторитет.
No quiero herir a nadie con dardos invisibles
Я не хочу ранить никого невидимыми стрелами
Ni presumir de astucia cual suprema virtud,
И не хвастаться хитростью как высшей добродетелью,
Tengo el alma ocupada y no está disponible
Моя душа занята и не доступна
Y goza por fortuna de muy buena salud.
И, к счастью, пользуется очень хорошим здоровьем.
En fin esta es mi vida, sencilla y transparente
В конце концов, такова моя жизнь, простая и прозрачная,
No tengo pretensiones de estar donde no estoy,
Я не претендую быть там, где меня нет,
No dudo que mi fama depende de la gente
Я не сомневаюсь, что моя слава зависит от людей,
Pero eso no me obliga a ser lo que no soy.
Но это не обязывает меня быть тем, кем я не являюсь.





Writer(s): Aka Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.