Paroles et traduction Alberto Cortez - Juán Golondrina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juán Golondrina
Хуан-Ласточка
El
chaquetón
raído
y
unas
maracas,
Потертый
пиджак
и
маракасы,
La
libertad
al
hombro
y
un
gorro
extraño,
Свобода
на
плече
и
странная
шапка,
Allá
por
la
salida
hacia
Cuernavaca
Там,
у
дороги
на
Куэрнаваку,
La
calle
tiene
un
duende
de
trece
años.
На
улице
живёт
тринадцатилетний
эльф.
El
duende,
más
que
un
duende,
es
un
niño
errante,
Этот
эльф,
скорее,
мальчик-бродяга,
Un
globo
que
ha
escapado
y
se
lleva
el
viento,
Воздушный
шар,
улетевший
по
ветру,
Que
vaga
ya
la
senda
del
trashumante,
Который
уже
бродит
по
тропе
странника,
Recién
amanecidos
sus
sentimientos.
Только
что
пробудились
его
чувства.
Pequeño
Juan,
Маленький
Хуан,
Juan
Golondrina...
Хуан-Ласточка...
Vecino
de
los
gatos
Сосед
кошек
Y
las
cantinas.
И
кабаков.
Pequeño
Juan,
Маленький
Хуан,
Juan
Golondrina...
Хуан-Ласточка...
Cantándose
la
vida
Пропевающий
жизнь
Por
las
esquinas.
На
углах.
Embrión
de
donde
nace
el
titiritero;
Зародыш,
из
которого
рождается
кукловод;
Retal
de
la
ternura,
gorrión
apenas
Осколок
нежности,
маленький
воробышек,
Que
a
lo
mejor
mañana
será
jilguero,
Который,
возможно,
завтра
станет
щеглом,
Contando
con
que
pase
de
este
poema.
Если
переживет
это
стихотворение.
Perito
en
madrugadas
bajo
los
puentes,
Знаток
рассветов
под
мостами,
A
veces
en
el
Metro
o
adonde
sea.
Иногда
в
метро
или
где
придется.
Acróbata
del
hambre,
cuando
la
suerte
Акробат
голода,
когда
удача
Oscila
sobre
el
canto
de
una
moneda.
Колеблется
над
звоном
монеты.
Quién
sabe
si
algún
día,
por
esas
cosas,
Кто
знает,
может
быть,
когда-нибудь,
по
воле
случая,
Nos
hace
una
pirueta
y
levanta
vuelo
Он
сделает
пируэт
и
взлетит,
Y
se
va
persiguiendo
una
mariposa,
И
улетит,
преследуя
бабочку,
Dejándonos
a
todos,
aquí
en
el
suelo.
Оставив
нас
всех
здесь,
на
земле.
Clamando
como
siempre,
que
es
necesario
Взывая,
как
всегда,
что
необходимо
Organizar
la
vida
con
más
detalle;
Организовать
жизнь
более
детально;
Alterarle
las
cuentas
al
calendario...
Изменить
счет
календарю...
El
tiempo
de
los
niños
y
el
de
la
calle.
Время
детей
и
время
улицы.
Pequeño
Juan,
Маленький
Хуан,
Juan
Golondrina...
Хуан-Ласточка...
Vecino
de
los
gatos
Сосед
кошек
Y
las
cantinas.
И
кабаков.
Pequeño
Juan,
Маленький
Хуан,
Juan
Golondrina...
Хуан-Ласточка...
Cantándote
la
vida
Пропевая
себе
жизнь
Por
las
esquinas.
На
углах.
Perdona
Juan
Прости,
Хуан,
La
imprudencia
За
неосторожность,
De
advertir
a
la
gente
Что
рассказал
людям
De
tu
existencia.
О
твоем
существовании.
Si
no
te
importa
Если
ты
не
против,
Vamos
al
parque
Пойдем
в
парк,
Que
tengo
un
par
de
cosas
У
меня
есть
пара
вещей,
Para
contarte.
Которые
я
хочу
тебе
рассказать.
Ven
Juan...
vámonos...
Пойдем,
Хуан...
пойдем...
Vámonos
pronto,
ahora,
enseguida,
Пойдем
скорее,
сейчас
же,
Ya
no
te
cantes,
cantémonos
Больше
не
пой,
давай
споем
Juntos
la
vida
por
las
esquinas.
Вместе
жизнь
на
углах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.