Alberto Cortez - La Bicicleta Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - La Bicicleta Luz




La Bicicleta Luz
Light Bike
Fue Melchor quien la puso en mi ventana
It was Melchor who put it in my window
Sobre un par de zapatos siderales
On a pair of celestial shoes
Me monté al despertar sobre sus alas
I mounted its wings upon awakening
Y até mi corazón a sus pedales
And tied my heart to its pedals
Timbre a timbre, como una sinfonía
Ring, ring, like a symphony
Se llenó mi niñez de resonancias
My childhood filled with resonance
¡Era azul, como azul eran los días
Blue it was, like blue were the days
Luminosos, lejanos de mi infancia!
Luminous, distant from my childhood!
Era la luz, mi bicicleta luz
It was the light, my light bike
La libertad, era la libertad
Freedom it was, it was freedom
Las fantasías en su plenitud
Imagination in its fullness
El mediodía de la ingenuidad
The noon of naivety
Era la luz, mi bicicleta luz
It was the light, my light bike
Era vivir con imaginación
It was living with imagination
Salir volando por el tragaluz
Flying out the skylight
Y pedalear en dirección al sol
And pedaling toward the sun
Hoy la vida me deja cotidiana
Today life leaves me mundane
En mis pobres zapatos la rutina
Routine in my poor shoes
Ya Melchor se ha batido en retirada
Melchor has withdrawn
No se puede volar en la oficina
You can't fly in an office
Prisionero de horarios y planillas
Prisoner of schedules and forms
De lugares comunes y vacíos
Of common and empty places
Yo quisiera volver sobre su silla
I wish to return to its saddle
Y en las alas librarme del hastío
And on its wings free myself from boredom
¿Dónde estará mi bicicleta luz?
Where is my light bike?
¿En qué lugar quedó la libertad
Where is freedom
Las fantasías y la plenitud
Imagination and infinity
El mediodía de la ingenuidad?
The noon of naivety?
¿Dónde estará la bicicleta luz?
Where is the light bike?
¿Qué sucedió con la imaginación?
What happened to imagination?
Ya no se escapa por el tragaluz
It no longer escapes through the skylight
Ni pedalea en dirección al sol
Nor pedals toward the sun





Writer(s): A. Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.