Alberto Cortez - La Maleta - traduction des paroles en allemand

La Maleta - Alberto Corteztraduction en allemand




La Maleta
Der Koffer
No cierres aún esa maleta
Schließ diesen Koffer noch nicht
Sin antes guardar mi corazón
Ohne zuvor mein Herz zu verstauen
Que cabe entre tus cosas más amadas
Das passt zwischen deine liebsten Sachen
Aquel poema y mis cartas de amor.
Jenes Gedicht und meine Liebesbriefe.
Y llévate también en la maleta
Und nimm auch in den Koffer mit
La dicha que tan poco nos duró
Das Glück, das uns so kurz nur währte
Por si te hiciera falta algún consuelo
Falls dir Trost fehlen sollte
Cuando en tu otoño no brille más el sol.
Wenn in deinem Herbst die Sonne nicht mehr scheint.
Viajera como una nube viajera,
Reisende, wie eine reisende Wolke,
No encontrarás quien te quiera
Du wirst niemanden finden, der dich liebt
Como te he querido yo,
So wie ich dich geliebt habe,
Y entonces odiarás esa maleta
Und dann wirst du diesen Koffer hassen
Como yo... como yo.
So wie ich... so wie ich.
Y ciérrala que en plena primavera
Und schließ ihn, denn mitten im Frühling
Aún puedes encontrar un nuevo amor,
Kannst du noch eine neue Liebe finden,
Y vete de una vez quiero estar solo
Und geh endlich, ich will allein sein
Para aprender a vivir sin corazón.
Um zu lernen, ohne Herz zu leben.
Viajera, siempre recuerda viajera,
Reisende, erinnere dich immer, Reisende,
Que cuando nadie te quiera
Dass, wenn dich niemand mehr liebt,
No me debes buscar
Du mich nicht suchen sollst
Recurre simplemente a la maleta
Greif einfach zum Koffer
Y allí me tendrás.
Und dort wirst du mich haben.
Y ciérrala que es noche y llueve afuera
Und schließ ihn, denn es ist Nacht und draußen regnet es
Y todo está negándote el adiós,
Und alles verweigert dir den Abschied,
Y llévala contigo donde sea,
Und nimm ihn mit, wohin auch immer,
Pero no olvides que allí va mi corazón.
Aber vergiss nicht, dass mein Herz darin reist.





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.