Paroles et traduction Alberto Cortez - La Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
soledad
es
algo
así
Одиночество
— это
как
будто
искать
Como
buscar
y
no
tener
И
не
находить,
Con
quién
estar.
С
кем
быть.
La
soledad
es
algo
así
Одиночество
— это
как
будто
желать
Como
querer
y
no
saber
И
не
понимать,
Por
qué
llorar.
О
чем
плакать.
Es
un
amante
en
el
andén
Это
как
влюбленный
на
перроне,
Que
mueve
el
brazo
tras
el
tren
Что
машет
вслед
уходящему
поезду,
Como
intentando
dibujar
Словно
пытаясь
нарисовать
Su
soledad.
Свое
одиночество.
Es
ver
la
lluvia
descender
Это
как
смотреть,
как
дождь
льет
Sobre
la
calle
y
no
tener
На
улицу,
и
не
иметь
Ninguna
historia
que
contar
Ни
одной
истории,
чтобы
рассказать,
Ni
que
olvidar.
Ни
одной,
чтобы
забыть.
Es
como
andar
sin
conocer
Это
как
идти,
не
зная,
Algún
lugar
donde
dejar
Куда
приткнуться,
где
оставить
A
que
descanse
alguna
vez
Хоть
на
мгновение
отдохнуть
La
soledad.
От
одиночества.
Mi
soledad
tiene
el
color
Мое
одиночество
цвета
Oscuro
y
triste
del
amor
Темной
и
грустной
любви,
Que
no
duró.
Которая
не
продлилась.
Un
vano
intento
de
vivir
Тщетная
попытка
жить,
Una
sonrisa
que
una
mueca
Улыбка,
которая
гримасой
Soy
ese
amante
del
andén
Я
тот
влюбленный
на
перроне,
Que
muevo
el
brazo
tras
el
tren
Что
машет
вслед
уходящему
поезду,
Como
intentando
dibujar
Словно
пытаясь
нарисовать
Mi
soledad.
Свое
одиночество.
Bajo
la
lluvia
tengo
sed
Под
дождем
я
жажду
De
ir
a
buscarte
más
allá
Пойти
искать
тебя
за
гранью,
Para
que
puedas
conocer
Чтобы
ты
смогла
узнать
Mi
soledad.
Мое
одиночество.
Y
sigo
andando
sin
tener
И
я
продолжаю
идти,
не
имея
Ningún
lugar
donde
dejar
Места,
где
оставить
Las
hojas
secas
de
mi
fe...
Сухие
листья
моей
веры...
Mi
soledad.
Мое
одиночество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.