Alberto Cortez - La Ternura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - La Ternura




La Ternura
Tenderness
La ternura es una mano que se extiende en el vacío
Tenderness is a hand that extends into nothingness,
Donde a veces nos hundimos por aquello de vivir,
Where we sometimes sink because of life,
Convirtiendo en mariposas, la rutina y el hastío
Turning routine and weariness into butterflies
Y sembrándonos de rosas, los caminos a seguir.
And planting paths to follow with roses.
La ternura es la pintura de un chiquillo y un anciano,
Tenderness is a painting of a child and an old man,
Comentándose la vida, de su tiempo, cada cual...
Talking about their lives, each in their time...
Uno lleno de experiencia por las cosas que ha pasado
One is full of experience, for the things he has lived
Y otro lleno de impaciencia, por las cosas que vendrán.
And the other is full of impatience, for the things to come.
Es la abuela que entreteje
It is the grandmother who intertwines
¡sabe Dios, cuántas vivencias!
God knows how many experiences!
Mientras mece que te mece,
As she rocks you, rocks you,
Punto a punto su existencia...
Stitch by stitch her existence...
Es la voz de los amantes,
It is the voice of lovers,
Cuando se hablan en silencio,
When they speak in silence,
Mientras flotan por el aire,
As they float through the air,
En el aire de sus sueños...
In the air of their dreams...
La ternura...
Tenderness...
Simple y clara...
Simple and clear...
Llana y pura...
Plain and pure...
La ternura.
Tenderness.
Cuántas veces abrumados por el peso de la prisa,
How many times, overwhelmed by the weight of haste,
En el circo cotidiano, nos dejamos atrapar...
In the everyday circus, we let ourselves get caught...
Nos hacemos desertores del calor de una sonrisa
We become deserters of the warmth of a smile
Y alteramos los valores, de vivir por perdurar.
And we alter the values, of living to endure.
Y seguimos avanzando
And we keep moving forward
Por la cuerda de la vida
Along the tightrope of life
Y olvidada, mientras tanto,
And forgotten, meanwhile,
Va quedándose dormida...
It is falling asleep...
La ternura...
Tenderness...
Como tregua en el desierto,
Like a truce in the desert,
Como fuente de agua fresca,
Like a fresh water spring,
Como faro y como puerto
Like a lighthouse and a port
Cuando arrecia la tormenta...
When the storm rages...
La ternura...
Tenderness...
Simple y clara...
Simple and clear...
Llana y pura...
Plain and pure...
La ternura.
Tenderness.





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.