Paroles et traduction Alberto Cortez - La Ternura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
ternura
es
una
mano
que
se
extiende
en
el
vacío
Tenderness
is
a
hand
that
extends
into
nothingness,
Donde
a
veces
nos
hundimos
por
aquello
de
vivir,
Where
we
sometimes
sink
because
of
life,
Convirtiendo
en
mariposas,
la
rutina
y
el
hastío
Turning
routine
and
weariness
into
butterflies
Y
sembrándonos
de
rosas,
los
caminos
a
seguir.
And
planting
paths
to
follow
with
roses.
La
ternura
es
la
pintura
de
un
chiquillo
y
un
anciano,
Tenderness
is
a
painting
of
a
child
and
an
old
man,
Comentándose
la
vida,
de
su
tiempo,
cada
cual...
Talking
about
their
lives,
each
in
their
time...
Uno
lleno
de
experiencia
por
las
cosas
que
ha
pasado
One
is
full
of
experience,
for
the
things
he
has
lived
Y
otro
lleno
de
impaciencia,
por
las
cosas
que
vendrán.
And
the
other
is
full
of
impatience,
for
the
things
to
come.
Es
la
abuela
que
entreteje
It
is
the
grandmother
who
intertwines
¡sabe
Dios,
cuántas
vivencias!
God
knows
how
many
experiences!
Mientras
mece
que
te
mece,
As
she
rocks
you,
rocks
you,
Punto
a
punto
su
existencia...
Stitch
by
stitch
her
existence...
Es
la
voz
de
los
amantes,
It
is
the
voice
of
lovers,
Cuando
se
hablan
en
silencio,
When
they
speak
in
silence,
Mientras
flotan
por
el
aire,
As
they
float
through
the
air,
En
el
aire
de
sus
sueños...
In
the
air
of
their
dreams...
La
ternura...
Tenderness...
Simple
y
clara...
Simple
and
clear...
Llana
y
pura...
Plain
and
pure...
Cuántas
veces
abrumados
por
el
peso
de
la
prisa,
How
many
times,
overwhelmed
by
the
weight
of
haste,
En
el
circo
cotidiano,
nos
dejamos
atrapar...
In
the
everyday
circus,
we
let
ourselves
get
caught...
Nos
hacemos
desertores
del
calor
de
una
sonrisa
We
become
deserters
of
the
warmth
of
a
smile
Y
alteramos
los
valores,
de
vivir
por
perdurar.
And
we
alter
the
values,
of
living
to
endure.
Y
seguimos
avanzando
And
we
keep
moving
forward
Por
la
cuerda
de
la
vida
Along
the
tightrope
of
life
Y
olvidada,
mientras
tanto,
And
forgotten,
meanwhile,
Va
quedándose
dormida...
It
is
falling
asleep...
La
ternura...
Tenderness...
Como
tregua
en
el
desierto,
Like
a
truce
in
the
desert,
Como
fuente
de
agua
fresca,
Like
a
fresh
water
spring,
Como
faro
y
como
puerto
Like
a
lighthouse
and
a
port
Cuando
arrecia
la
tormenta...
When
the
storm
rages...
La
ternura...
Tenderness...
Simple
y
clara...
Simple
and
clear...
Llana
y
pura...
Plain
and
pure...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.