Paroles et traduction Alberto Cortez - La Vejez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
llegará
lentamente
She
will
come
to
me
slowly
Y
me
hallará
distraído
And
she
will
find
me
distracted
Probablemente
dormido
Probably
asleep
Sobre
un
colchón
de
laureles
On
a
mattress
of
laurels
Se
instalará
en
el
espejo
She
will
settle
in
the
mirror
Inevitable
y
serena
Inevitable
and
serene
Y
empezará
su
faena
And
she
will
begin
her
work
Por
los
primeros
bosquejos
With
the
first
sketches
Con
unas
hebras
de
plata
With
a
few
silver
strands
Me
pintará
los
cabellos
She
will
paint
my
hair
Y
alguna
línea
en
el
cuello
And
a
few
lines
on
my
neck
Que
tapará
la
corbata
That
the
tie
will
hide
Aumentará
mi
codicia
She
will
increase
my
greed
Mis
mañas
y
mis
antojos
My
quirks
and
my
cravings
Y
me
dará
un
par
de
anteojos
And
she
will
give
me
a
pair
of
glasses
Para
sufrir
las
noticias
To
suffer
through
the
news
Está
a
la
vuelta
de
cualquier
esquina
Is
around
the
corner
Allí,
donde
uno
menos
se
imagina
There,
where
one
least
imagines
Se
nos
presenta
por
primera
vez
It
presents
itself
to
us
for
the
first
time
Es
la
más
dura
de
las
dictaduras
Is
the
hardest
of
dictatorships
La
grave
ceremonia
de
clausura
The
serious
closing
ceremony
De
lo
que
fue
la
juventud
alguna
vez
Of
what
was
once
youth
Con
admirable
destreza
With
admirable
skill
Como
el
mejor
artesano
Like
the
finest
craftsman
Le
irá
quitando
a
mis
manos
She
will
remove
from
my
hands
Toda
su
antigua
firmeza
All
their
former
firmness
Y
asesorando
al
galeno
And
advising
the
doctor
Me
hará
prohibir
el
cigarro
She
will
have
me
give
up
cigarettes
Porque
dirán
que
el
catarro
Because
they
will
say
that
the
catarrh
Viene
ganando
terreno
Is
gaining
ground
Me
inventará
un
par
de
excusas
She
will
invent
a
couple
of
excuses
Para
amenguar
la
impotencia
To
diminish
the
impotence
Que
vale
más
la
experiencia
That
experience
is
worth
more
Que
pretensiones
ilusas
Than
foolish
pretenses
Me
llegará
la
bufanda
She
will
bring
me
the
scarf
Las
zapatillas
de
paño
The
woolen
slippers
Y
el
reuma
que
año
tras
año
And
the
rheumatism
that
year
after
year
Aumentará
su
demanda
Will
increase
its
demand
La
vejez,
es
la
antesala
de
lo
inevitable
Old
age
is
the
anteroom
of
the
inevitable
El
último
camino
transitable
The
last
passable
road
Ante
la
duda,
¿qué
vendrá
después?
When
in
doubt,
what
will
come
next?
La
vejez,
es
todo
el
equipaje
de
mi
vida
Old
age
is
all
the
baggage
of
my
life
Dispuesto
ante
la
puerta
de
salida
Laid
out
before
the
exit
door
Por
la
que
no
se
puede
ya
volver
Through
which
one
can
no
longer
return
A
lo
mejor,
más
que
viejo
Perhaps,
more
than
old
Seré
un
anciano
honorable
I
will
be
a
respectable
elder
Tranquilo
y
lo
más
probable
Calm
and
most
likely
Gran
decidor
de
consejos
A
great
speaker
of
advice
O
a
lo
peor,
por
celosa
Or
at
worst,
out
of
jealousy
Me
apartará
de
la
gente
She
will
ostracize
me
Y
cortará
lentamente
And
slowly
cut
Mis
pobres
últimas
rosas
My
poor
last
roses
Está
a
la
vuelta
de
cualquier
esquina
Is
around
the
corner
Allí,
donde
uno
menos
se
imagina
There,
where
one
least
imagines
Se
nos
presenta
por
primera
vez
It
presents
itself
to
us
for
the
first
time
Es
la
más
dura
de
las
dictaduras
Is
the
hardest
of
dictatorships
La
grave
ceremonia
de
clausura
The
serious
closing
ceremony
De
lo
que
fue
la
juventud...
alguna
vez
Of
what
was
once
youth...
at
some
point
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.