Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Alberto Cortez
Las Nanas de la Cebolla
Traduction en anglais
Alberto Cortez
-
Las Nanas de la Cebolla
Paroles et traduction Alberto Cortez - Las Nanas de la Cebolla
Copier dans
Copier la traduction
Las Nanas de la Cebolla
The Onions Lullabies
La
cebolla
es
escarcha
Onions
are
frost
Cerrada
y
pobre:
Closed
and
poor:
Escarcha
de
tus
días
Frost
of
your
days
Y
de
mis
noches.
And
of
my
nights.
Hambre
y
cebolla:
Hunger
and
onion:
Hielo
negro
y
escarcha
Black
ice
and
frost
Grande
y
redonda.
Big
and
round.
En
la
cuna
del
hambre
In
the
hunger's
cradle
Mi
niño
estaba.
My
child
was
there.
Con
sangre
de
cebolla
With
onion's
blood
Se
amamantaba.
He
was
suckling.
Pero
tu
sangre,
But
your
blood,
Escarchada
de
azúcar,
Frosted
with
sugar,
Cebolla
y
hambre.
Onion
and
hunger.
Una
mujer
morena,
A
dark-skinned
woman,
Resuelta
en
luna,
Determined
into
the
moon,
Se
derrama
hilo
a
hilo
She
pours
down
from
thread
to
thread,
Sobre
la
cuna.
In
the
cradle.
Ríete,
niño,
Laugh,
child,
Que
te
traigo
la
luna
That
I
bring
you
the
moon
Cuando
es
preciso.
When
it's
needed.
Tu
risa
me
hace
libre,
Your
laughter
frees
me,
Me
pone
alas.
It
gives
me
wings.
Soledades
me
quita,
Solitudes
it
takes
away
from
me,
Cárcel
me
arranca.
Jail
it
breaks
me
out.
Boca
que
vuela,
Mouth
that
flies,
Corazón
que
en
tus
labios,
Heart
that
in
your
lips,
Relampaguea.
It
flashes.
Es
tu
risa
la
espada
Your
laughter
is
the
sword
Más
victoriosa.
More
victorious.
Más
victoriosa.
More
victorious.
Vencedor
de
las
flores
Victor
of
the
flowers
Y
las
alondras.
And
of
the
larks.
Rival
del
sol.
Rival
of
the
sun.
Porvenir
de
mis
huesos
Future
of
my
bones
Y
de
mi
amor.
And
of
my
love.
Desperté
de
ser
niño.
I
woke
up
from
being
a
child.
Nunca
despiertes.
Never
wake
up.
Triste
llevo
la
boca.
Sad
I
carry
the
mouth.
Ríete
siempre.
Laugh
forever.
Siempre
en
la
cuna,
In
the
cradle
forever,
Defendiendo
la
risa
Defending
the
laugh
Pluma
por
pluma.
Feather
per
feather.
Al
octavo
mes
ríes
At
the
eighth
month
you
laugh
Con
cinco
azahares.
With
five
orange
blossoms.
Con
cinco
diminutas
With
five
tiny
Ferocidades.
Fiercenesses.
Con
cinco
dientes
With
five
teeth
Como
cinco
jazmines
As
five
jasmines
Adolescentes.
Teenagers.
Frontera
de
los
besos
Border
of
the
kisses
Serán
mañana,
They
will
be
tomorrow,
Cuando
en
la
dentadura
When
in
your
denture
Sientas
un
arma.
You
feel
a
weapon.
Sientas
un
fuego
You
feel
a
fire
Correr
dientes
abajo
Running
the
teeth
down
Buscando
el
centro.
Looking
for
the
center.
Vuela
niño
en
la
doble
Child
fly
in
the
double
moon
Luna
del
pecho.
Of
the
breast.
Él,
triste
de
cebolla.
He,
sad
from
onion.
Tú,
satisfecho.
You,
satisfied.
No
te
derrumbes.
Don't
crash.
No
sepas
lo
que
pasa
Don't
know
what
happens
Ni
lo
que
ocurre.
Nor
what
occurs.
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo, Gilabert Miguel Hernandez
Album
Recuerdo de Mis Primeros 70 Años
date de sortie
11-03-2010
1
Esperándome
2
Todos
3
Treinta Monedas
4
Si Nos Dejaran
5
Las Nanas de la Cebolla
6
Apoyate en Mi
7
Andar y Andar para Ver
8
Cuando Llegue la Noche
9
A Mis Amigos
10
Mi Madre y el Airé
11
Fé
12
¿Adónde diablos?
13
Como De Costumbre
14
Dónde Están las Llaves
15
La Tarde Estaba Gris
16
Si vieras que fácil
17
Los Inmortales
Plus d'albums
Las 5 mejores
2020
Como el Primer Día
2020
Grandes Éxitos de Alberto Cortez (Remastered)
2019
Aquellas Canciones
2019
Eterno Cortez
2019
Alberto Cortez: Bonita Mía
2017
Soy un charlatán de feria
2017
El Chipi Chipi / La Escalera
2016
iCollection
2016
Mi Época Dorada
2016
tous les albums
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.