Alberto Cortez - Los Inmortales - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Los Inmortales




Los Inmortales
The Immortals
Entre los quince y los treinta y cinco
Between fifteen and thirty-five
Uno se piensa que es inmortal,
One thinks he's immortal,
Que anda la parca dando servicio
That the grim reaper is busy serving
Entre la gente de más edad.
Among the older folks.
Uno rechaza todas las reglas,
One rejects all the rules,
Las viejas normas de urbanidad,
The old norms of civility,
"...que se las metan donde les quepan
"...they can shove them where they fit
Los que las mandan a respetar...".
Those who command respect...".
Que no hace falta guardar el grano,
There's no need to save for tomorrow,
En todo caso Dios proveerá...
God will provide in any case...
Es preferible ser un fulano
It's preferable to be a nobody
Que un buen patrón de formalidad.
Than a good example of formality.
Es preferible ser un fulano
It's preferable to be a nobody
Que un buen patrón de formalidad.
Than a good example of formality.
Parece broma, pero va en serio,
It seems like a joke, but it's serious,
De tantos cándidos inmortales
Cemeteries are populated
Están poblados los cementerios
With so many naive immortals
Y saturados los hospitales.
And hospitals are overflowing.
Es necesario pobrar de todo
It's necessary to try everything
Porque el saber no ocupa lugar.
Because knowledge doesn't take up space.
Si es peligroso, de cualquier modo,
If it's dangerous, anyway,
Por una vez nada pasará.
Nothing will happen just this once.
A uno le sobran las energías,
One has energy to spare,
Los ideales y el corazón,
Ideals and heart,
Y es paladín de las utopías...
And is a champion of utopias...
Un Don Quijote de la razón.
A Don Quixote of reason.
Cada momento es un desafío,
Every moment is a challenge,
¡quién puede menos y quién da más!.
Who can do less and who can give more!.
Grande o pequeño, caliente o frío;
Big or small, hot or cold;
De donde venga y adonde va.
Where it comes from and where it goes.
Grande o pequeño, caliente o frío;
Big or small, hot or cold;
De donde venga y adonde va.
Where it comes from and where it goes.
Parece broma, pero va en serio,
It seems like a joke, but it's serious,
De tantos cándidos inmortales
Cemeteries are populated
Están poblados los cementerios
With so many naive immortals
Y saturados los hospitales.
And hospitals are overflowing.
Cuando uno pasa los treinta y cinco
When one passes thirty-five
Es una torpe temeridad
It's foolish recklessness
Andar en moto haciendo el indio
To ride a motorcycle like a madman
A toda leche por la ciudad.
At full speed through the city.
Uno se vuelve más precavido,
One becomes more cautious,
Más aferrado a la sensatez.
More attached to common sense.
Ya no resulta tan divertido
It's no longer so much fun
Dar cabezazos en la pared.
To bang your head against the wall.
Uno se pone el paracaidas
One puts on the parachute
Y le echa llaves al corazón.
And locks up the heart.
Y abre la puerta de bienvenida
And opens the welcome door
A los chantajes de la razón.
To the blackmail of reason.
Y abre la puerta de bienvenida
And opens the welcome door
A los chantajes de la razón.
To the blackmail of reason.
Parece broma, pero va en serio,
It seems like a joke, but it's serious,
De tantos cándidos inmortales
Cemeteries are populated
Están poblados los cementerios
With so many naive immortals
Y saturados los hospitales.
And hospitals are overflowing.
Y cuando llegan los muchos cincos
And when the many fives arrive
Y anda la parca por la vecindad,
And the grim reaper is in the neighborhood,
Uno quisiera pegar un brinco
One would like to take a leap
Para volver a ser inmortal.
To become immortal again.
Recuperar aquella frescura
To recover that freshness
Tan parecida a la libertad
So similar to freedom
De echar abajo las estructuras
To tear down the structures
Para volverlas a levantar.
To rebuild them again.
Pero la vida... ¡cómo es la vida!
But life... how life is!
Siempre nos vuelve a la realidad.
It always brings us back to reality.
Siga la flecha hacia la salida
Follow the arrow towards the exit
Que está prohibido volver atrás.
Because it's forbidden to go back.
Siga la flecha hacia la salida
Follow the arrow towards the exit
Que está prohibido volver atrás.
Because it's forbidden to go back.
Parece broma, pero va en serio,
It seems like a joke, but it's serious,
De tantos cándidos inmortales
Cemeteries are populated
Están poblados los cementerios
With so many naive immortals
Y saturados los hospitales.
And hospitals are overflowing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.