Alberto Cortez - Melodia De Arrabal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - Melodia De Arrabal




Melodia De Arrabal
Мелодия об окраине
Barrio
Окраина
Plateado por la luna
Озаряемая лунным светом
Rumores de milonga
Шум милонги
Es toda su fortuna
Всё её богатство
Hay un fueye que rezonga
Здесь поёт жалобно аккордеон
En la cortada mistonga
В переулке, окутанном туманом
Mientras que una pebeta
Меж тем, молодая красавица
Linda como una flor
Прекрасная, как цветок
Espera coqueta
Ждёт кокетливо
Bajo la quieta luz de un farol
Под спокойным светом фонаря
Barrio, barrio
Окраина, окраина
Que tenés el alma inquieta
Твоя душа беспокойна
De un gorrión sentimental
Как у непостоянного воробья
Penas ruego
Прошу тебя, не печалься
Esto todo el barrio malevo
Это вся роковая окраина
Melodía de arrabal
Мелодия об окраине
Viejo, barrio
Старая окраина
Perdoná si al evocarte
Прости, что при воспоминаниях о тебе
Se me pianta un lagrimón
Не могу сдержать слёз
Que al rodar en tu empedrao
Падающих на твою мостовую
Es un beso prolongao
Как долгий поцелуй
Que te da mi corazón
От моего сердца
Cuna de taitas y cantores
Колыбель певцов и героев
De broncas y entreveros
Ссор и драк
De todos mis amores
Всей моей любви
En tus muros con mi acero
На твоих стенах моим ножом
Yo grabé nombres que quiero
Я вырезал имена, которые люблю
Rosa, la milonguita
Роза, певица милонги
Era rubia Margot
Русоволосая Марго
En la primer cita
На нашем первом свидании
La paica risa
Смеясь своим звонким смехом
Me dio su amor
Подарила мне свою любовь
Barrio, barrio
Окраина, окраина
Que tenés el alma inquieta
Твоя душа беспокойна
De un gorrión sentimental
Как у непостоянного воробья
Penas ruego
Прошу тебя, не печалься
Esto todo el barrio malevo
Это вся роковая окраина
Melodía de arrabal
Мелодия об окраине
Viejo, barrio
Старая окраина
Perdoná si al evocarte
Прости, что при воспоминаниях о тебе
Se me pianta un lagrimón
Не могу сдержать слёз
Que al rodar en tu empedrao
Падающих на твою мостовую
Es un beso prolongao
Как долгий поцелуй
Que te da mi corazón.
От моего сердца.
Que al rodar en tu empedrao
Падающих на твою мостовую
Es un beso prolongao
Как долгий поцелуй
Que te da mi corazón
От моего сердца





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera, Rodolfo Mederos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.