Paroles et traduction Alberto Cortez - Mi Madre y el Airé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Madre y el Airé
My Mother and the Air
Tiene
las
manos
tan
llanas
Her
hands
are
so
plain
Que
caben
todas
las
cosas
That
they
can
hold
all
things
Y
son
sus
ojos
ventanas,
And
her
eyes
are
windows,
Ventanas
llenas
de
rosas.
Windows
full
of
roses.
Tiene
la
edad
de
lo
eterno,
She
has
the
age
of
the
eternal,
Desde
lo
eterno
hasta
ahora.
From
the
eternal
until
now.
Haciendo
trampas
al
tiempo
Cheating
on
time
Cambia
los
días
por
horas.
She
changes
days
for
hours.
Invicta
en
toda
batalla.
Unconquered
in
every
battle.
Camino,
puente
y
muralla.
A
path,
a
bridge
and
a
wall.
Suele
llamarse
ternura,
Her
name
is
tenderness,
Quietud
y
donaire,
Calmness
and
elegance,
Silencio
y
bravura.
Silence
and
bravery.
Las
alas
del
aire:
The
wings
of
the
air:
Mi
madre
y
el
aire.
My
mother
and
the
air.
Tiene
la
paz
de
los
justos,
She
has
the
peace
of
the
just,
Inalterable
a
las
penas
Unalterable
to
sorrows
Que
nunca
faltan,
incluso
That
are
never
lacking,
even
Cuando
son
penas
ajenas.
When
they
are
others'
sorrows.
Tiene
el
afán
de
la
abeja
She
has
the
eagerness
of
the
bee
Y
un
corazón
de
paloma
And
the
heart
of
a
dove
Que
si
se
asoma
una
queja,
If
a
complaint
peeps
out,
Nadie
la
ve
que
se
asoma.
No
one
sees
it
peeping
out.
Posada,
luz
y
vitualla.
Shelter,
light
and
food.
Entera
donde
las
haya.
Whole
where
there
are.
Responde
al
nombre
de
luna,
Answers
to
the
name
of
the
moon,
Remanso
y
donaire,
Calmness
and
elegance,
Arena
y
espuma.
Sand
and
foam.
Las
alas
del
aire:
The
wings
of
the
air:
Mi
madre
y
el
aire.
My
mother
and
the
air.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.