Alberto Cortez - Nadia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - Nadia




Nadia
Надя
Si yo fuera traductor
Если бы я был переводчиком
De mis más hondos sentimientos
Моих самых глубоких чувств,
Compondría una canción
Я бы сочинил песню,
Para contarte lo que siento
Чтобы рассказать тебе, что чувствую.
Mas no cómo expresar
Но я не знаю, как выразить,
Que tu mirada es una ola
Что твой взгляд это волна,
Un paisaje de alta mar
Морской пейзаж,
Con horizonte y caracola
С горизонтом и ракушкой.
Te podría yo decir
Я мог бы тебе сказать,
Que por amarte, te idolatro
Что, любя тебя, я тебя обожаю,
Que te siento transcurrir
Что чувствую, как ты протекаешь
Entre los sueños y los astros
Между снами и звёздами.
Te pondría confirmar
Я мог бы тебе подтвердить,
Que tu presencia luminosa
Что твоё лучезарное присутствие
Ha venido a provocar
Пришло, чтобы вызвать
El desenlace de la rosa
Расцвет розы.
Nadia, nunca nadie
Надя, никогда никто,
Mi pequeña flor
Мой маленький цветок,
Breve como el aire
Лёгкий, как воздух,
A tu alrededor
Вокруг тебя.
Nadia, nunca nadie
Надя, никогда никто
Podía imaginar
Не мог представить,
Que sólo con llegar
Что только своим приходом
Cambiaba la estructura
Ты изменишь структуру
De vivir, mitad a oscuras
Жизни, наполовину во тьме,
Por la luz de tu ternura
Светом твоей нежности
En el seno del hogar
В сердце дома.
Nadia, nunca nadie
Надя, никогда никто.
Si se trata de jugar
Если речь идёт об игре,
El cascabel de tu sonrisa
Колокольчик твоей улыбки
Logra siempre atemperar
Всегда умеет смягчить
Las intemperies de la prisa
Непогоду спешки.
Si se trata de reñir
Если речь идёт о ссоре,
Las estrellitas de tus ojos
Звёздочки твоих глаз
Son capaces de incidir
Способны повлиять
En amainarme los enojos
На утихание моего гнева.
Desde el... ""érase una vez
От... ""Жил-был когда-то
Que era un padre enamorado""
Влюблённый отец""
Hasta ""son casi las diez
До ""Уже почти десять,
Y este cuento se ha acabado""
И эта сказка закончилась""
No he dejado de soñar
Я не переставал мечтать,
Porque que estoy soñando
Потому что знаю, что мечтаю,
Que este sueño es realidad
Что этот сон реальность,
Porque me estás mirando
Потому что ты смотришь на меня.
Nadia, nunca nadie
Надя, никогда никто,
Mi pequeña flor
Мой маленький цветок,
Breve como el aire
Лёгкий, как воздух,
A tu alrededor
Вокруг тебя.





Writer(s): Alberto Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.