Paroles et traduction Alberto Cortez - Ni Poco... Ni Demasiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Poco... Ni Demasiado
Neither Too Much... Nor Too Little
No
siempre
gana
distancia
It
doesn't
always
cover
more
distance
El
hombre
que
más
camina.
The
man
who
walks
the
most.
A
veces,
por
ignorancia,
Sometimes,
due
to
ignorance,
Andar
se
vuelve
rutina.
Walking
becomes
a
routine.
No
por
gastar
los
zapatos
It's
not
by
wearing
out
your
shoes
Se
sabe
más
de
la
vida.
That
you
learn
more
about
life.
Ni
poco
ni
demasiado,
Neither
too
much
nor
too
little,
Todo
es
cuestión
de
medida.
It's
all
a
matter
of
measure.
No
siempre
gasta
su
tiempo
He
who
spends
the
most
time
Aquel
que
más
tiempo
gasta.
Doesn't
always
spend
it
well.
No
hay
que
pujar
a
destiempo
Don't
bid
out
of
turn
Para
ganar
la
subasta.
To
win
the
auction.
Las
horas
del
apurado,
The
hours
of
the
hurried,
Siempre
son
horas
perdidas.
Are
always
wasted
hours.
Ni
poco
ni
demasiado,
Neither
too
much
nor
too
little,
Todo
es
cuestión
de
medida.
It's
all
a
matter
of
measure.
No
siempre
está
satisfecho
The
man
is
not
always
satisfied
El
hombre
con
lo
que
tiene.
With
what
he
has.
Si
muchos
son
los
derechos,
If
there
are
many
rights,
Muchos
también
los
deberes.
There
are
also
many
duties.
A
veces
lo
más
deseado
Sometimes
what
is
most
desired
Es
una
fruta
podrida.
Is
a
rotten
fruit.
Ni
poco
ni
demasiado,
Neither
too
much
nor
too
little,
Todo
es
cuestión
de
medida.
It's
all
a
matter
of
measure.
No
siempre
es
la
barba
blanda
A
soft
beard
isn't
always
La
que
mejor
se
rasura.
The
one
that
shaves
best.
Para
una
buena
navaja
For
a
good
razor
No
importa
la
barba
dura,
The
beard's
hardness
doesn't
matter,
Depende
si
el
afilado
It
depends
on
whether
the
sharpener
Lo
sabe
hacer
el
que
afila.
Knows
how
to
do
it.
Ni
poco
ni
demasiado,
Neither
too
much
nor
too
little,
Todo
es
cuestión
de
medida.
It's
all
a
matter
of
measure.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Garcia Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.