Alberto Cortez - No Soy De Aquí Ni Soy De allá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - No Soy De Aquí Ni Soy De allá




No Soy De Aquí Ni Soy De allá
Я не отсюда и не оттуда
Me gusta andar, pero no sigo el camino
Люблю бродить, но не следую пути
Pues lo seguro ya no tiene misterio
Ведь в надежном уже нет загадки
Me gusta ir con el verano muy lejos
Люблю уходить с летом далеко
Pero volver donde mi madre en invierno
Но возвращаться к матери зимой
Y ver los perros que jamás me olvidaron
И видеть собак, которые меня никогда не забывали
Y los abrazos que me dan mis hermanos
И объятия, которые дарят мне мои братья
Me gusta el sol y la mujer cuando llora
Люблю солнце и женщину, когда она плачет
Las golondrinas y las malas señoras
Ласточек и плохих дам
Saltar balcones y abrir las ventanas
Прыгать с балконов и открывать окна
Y las muchachas en abril
И девушек в апреле
(Y en junio y en Quito)
в июне, и в Кито)
Me gusta el vino tanto como las flores
Люблю вино так же, как и цветы
Y los amantes, pero no los señores (todavía no)
И влюбленных, но не господ (пока нет)
Me encanta ser amigo de los ladrones
Обожаю дружить с ворами
Y las canciones en francés
И песни на французском
No soy de aquí ni soy de allá
Я не отсюда и не оттуда
No tengo edad ni porvenir
У меня нет ни возраста, ни будущего
Y ser feliz es mi color de identidad
А быть счастливым - вот мой цвет личности
No soy de aquí ni soy de allá
Я не отсюда и не оттуда
No tengo edad ni porvenir
У меня нет ни возраста, ни будущего
Y ser feliz es mi color de identidad
А быть счастливым - вот мой цвет личности
Me gusta estar tirado siempre en la arena
Люблю лежать на песке
O en bicicleta perseguir a Manuela
Или гоняться за Мануэлой на велосипеде
O todo el tiempo para ver las estrellas
Или все время смотреть на звезды
Con la María en el trigal
С Марией на пшеничном поле
No soy de aquí ni soy de allá
Я не отсюда и не оттуда
No tengo edad ni porvenir
У меня нет ни возраста, ни будущего
Y ser feliz es mi color de identidad
А быть счастливым - вот мой цвет личности
No soy de aquí ni soy de allá
Я не отсюда и не оттуда
No tengo edad ni porvenir
У меня нет ни возраста, ни будущего
Y ser feliz es mi color de identidad
А быть счастливым - вот мой цвет личности
¡Gracias a todos, gracias!
Спасибо всем, спасибо!





Writer(s): Facundo Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.