Alberto Cortez - No Te Juntes Con Ellos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - No Te Juntes Con Ellos




No Te Juntes Con Ellos
Don't Hang Out With Them
No te juntes con ellos, que se ensucian la boca
Don't hang out with them, their mouths are filthy
Con el grito del fútbol y la gran palabrota.
With the shouts of soccer and the big swear words.
No te juntes con ellos, que se lavan las manos
Don't hang out with them, they wash their hands
En el cielo chiquito que reflejan los charcos.
In the small sky that the puddles reflect.
No te juntes con ellos, porque pueden romperte
Don't hang out with them, because they can break you
Sus envidias ocultas tus valiosos juguetes.
Their hidden envy your valuable toys.
No te juntes con ellos, porque son unos vagos
Don't hang out with them, because they are lazy
Que no van a la escuela, que no tienen trabajo.
They don't go to school, they don't have a job.
Excelente consejo que ha escuchado mi infancia,
Excellent advice that my childhood has heard,
Por no haberlo seguido, capture la esperanza,
For not following it, I captured hope,
Me junté con los niños que me estaban prohibidos
I joined the children who were forbidden to me
Y aprendí que si es alto... no peligra tu nido.
And I learned that if it's high... your nest is not in danger.
No te juntes con ellos, que no tienen dinero
Don't hang out with them, they don't have money
Y aprovechan el tuyo para hinchar el carguero.
And they take advantage of yours to inflate the freighter.
No te juntes con ellos, vagabundos y artistas
Don't hang out with them, vagabonds and artists
Con morales dudosas de filosas aristas.
With dubious morals of sharp edges.
No te juntes con ellos, porque son peligrosos,
Don't hang out with them, because they are dangerous,
Porque están en la mina del fusil de los oídos.
Because they are in the mine of the rifle of your ears.
No te juntes con ellos, porque no han entendido
Don't hang out with them, because they haven't understood
Que un canario de jaula canta igual... y tranquilo.
That a caged canary sings the same... and calmly.
Excelente consejo que he escuchado de grande
Excellent advice that I have heard as an adult
Por no haberlo seguido, desperté mis verdades,
For not following it, I awakened my truths,
Me junté con prohibidos, con tachados y ocultos,
I joined the forbidden, the tarnished and the hidden,
Y aprendí que ser limpio... no es igual que ser pulcro.
And I learned that being clean... is not the same as being neat.
No te juntes con ellos, excelente consejo
Don't hang out with them, excellent advice
Que hoy repito a mi modo: no te juntes con ellos.
That today I repeat in my own way: don't hang out with them.
No te juntes con ellos, cuando huelen a orgullo
Don't hang out with them, when they smell of pride
Cuando pagan con miedo su alimento seguro.
When they pay for their food with fear.
No te juntes con ellos, cuando el brillo es el oro
Don't hang out with them, when the glitter is gold
Y las huecas palabras se repiten a coro.
And empty words are repeated in chorus.
No te juntes con ellos, cuando tienen trabajos
Don't hang out with them, when they have jobs
Que les miden la altura del ombligo hacia abajo.
That measure their height from the navel down.
No te juntes con ellos, porque fueron los mismos
Don't hang out with them, because they were the same
Que me dieron consejos y de haberlos seguido
Who gave me advice and if I had followed them
No tendría tristeza, ni dolor, ni fatiga,
I would have no sadness, no pain, no fatigue,
Ni un amor, ni un amigo, ni un recuerdo... ni vida.
No love, no friends, no memories... no life.
Letra: Adriana Turchetti
Lyrics: Adriana Turchetti





Writer(s): Alberto Cortez, Adriana Turchetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.