Paroles et traduction Alberto Cortez - Pajarita de papel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pajarita de papel
Paper Bird
"Lo
anterior
ya
está
vendido
"What
has
passed
is
already
sold
Y
a
otra
cosa
mariposa.
Move
on
and
you
will
find
something
else.
Voy
a
ofrecer
una
ganga,
I
have
a
crazy
bargain,
Una
ocasión
fabulosa:
An
extraordinary
event:
Una
muchacha
anhelante
A
yearning
young
lady
De
corazón
vagabundo,
With
a
nomadic
soul,
Su
profesión...
principiante
Her
profession...a
beginner
De
la
más
vieja
del
mundo".
In
the
oldest
trade
in
the
world."
Pajarita
de
papel
Paper
Bird
Rondando
en
el
aire
Soaring
through
the
air
Personaje
de
papel
de
seda
Creature
of
paper
silk
Que
llegas
a
la
ciudad
Arriving
in
the
city
Con
el
afán
de
brillar
Eager
to
shine
Como
una
estrella
Like
a
star
Y
vuelas
de
bar
en
bar
And
you
flit
from
bar
to
bar
Tratando
de
levantar
Attempting
to
raise
Pajarita
de
papel
Paper
Bird
Rondando
en
el
aire
Soaring
through
the
air
Aspirante
a
flor
de
invernadero
An
aspiring
greenhouse
flower
Eres
un
futo
en
sazón
You
are
fruit
in
season
Para
cualquier
Pigmalión
For
any
Pygmalion
Que
te
promete
triunfar
Who
promises
you
triumph
Si
no
te
importa
pasar
If
you
are
willing
to
pass
Pajarita
de
papel
Paper
Bird
Se
ha
quedado
tu
niñez
Your
childhood
remains
En
el
cuarto
de
un
hotel
In
a
hotel
room
Te
has
creído
el
folletín
You
have
believed
the
melodrama
De
emular
a
Marilyn
Of
emulating
Marilyn
Y
has
de
hallar
el
trampolín
And
you
must
find
the
springboard
Para
tu
fama.
For
your
fame.
Pajarita
de
papel
Paper
Bird
Rondando
en
el
aire
Soaring
through
the
air
De
la
mano
de
tu
inexperiencia
Guided
by
your
inexperience
Vas
arrastrando
al
andar
You
drag
along
your
journey
Rufianes
que
han
de
acabar
Ruffians
who
will
end
Con
tu
inocencia
Your
innocence
Cuando
los
quieras
perder
When
you
try
to
lose
them
Ya
no
podrás
disponer
You
will
no
longer
be
able
to
control
De
tu
conciencia.
Your
conscience.
Pajarita
de
papel
Paper
Bird
Ilusiones
a
granel
Dreams
in
abundance
Giran
en
tu
carrusel
Spin
on
your
merry-go-round
Cascabelero
Chiming
bells
¡cuántas
otras,
como
tú,
How
many
others,
like
you,
Han
tirado
a
media
luz
Have
thrown
away
in
dim
light
La
preciosa
juventud
Their
precious
youth
Al
basurero!
Into
the
trash!
Pajarita
de
papel
Paper
Bird
Rondando
en
el
aire
Soaring
through
the
air
Personaje
de
papel
de
seda
Creature
of
paper
silk
Yo
sé
que
a
ti
te
da
igual
I
know
you
do
not
care
Pero
la
vida
al
final
But
life
in
the
end
Pasa
la
cuenta
Brings
a
reckoning
Y
hay
que
pagar
su
valor
And
you
must
pay
its
price
Con
cheques
al
portador
With
bearer
checks
Sin
darle
vueltas.
Without
question.
Total
que
sigue
nomás
So
you
go
on
Tratando
de
levantar
Attempting
to
raise
Pajarita
de
papel
Paper
Bird
Rondando
en
el
aire...
Soaring
through
the
air...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.