Alberto Cortez - Perdí Tu Dirección - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - Perdí Tu Dirección




Perdí Tu Dirección
Потерял твой адрес
I
Я
Buenos Aires, noviembre veintiséis
Буэнос-Айрес, 26 ноября
Querido Pablo:
Дорогая Пабло:
Perdí la dirección donde escribirte
Я потерял адрес, куда мог бы тебе написать
Y en Chile han contestado
И в Чили ответили
Que te fuiste ¿quién sabe por qué rumbo?
Что ты уехал, кто знает в каком направлении?
Domicilio ignorado
Адрес неизвестен
Como tengo muy claras tus palabras:
Твои слова мне так отчетливо ясны:
""Si llega una tristeza
""Если вдруг нахлынет грусть
Escríbeme una carta, yo te espero
Напиши мне письмо, я подожду
Te espero simplemente donde sea""
Я просто подожду тебя, где бы ни было""
Ya ves, querido Pablo, es el momento
Видишь, дорогая Пабло, сейчас тот момент
De cumplir tu promesa
Чтобы сдержать свое обещание
No te voy a contar como otras veces
Я не буду рассказывать, как раньше,
Mis pequeñas audacias
О своей небольшой дерзости
Es más duro esta vez y más difícil
На этот раз все тяжелее и труднее
Huele a muerte en el aire y en el agua
Смертью пахнет в воздухе и в воде
Ya en tus versos se agita la advertencia
Уже в твоих стихах звучит предупреждение
Contra viejos fantasmas
Против старых призраков
Cuando dije tu nombre, algunos hombres
Когда я произносил твое имя, некоторые
Me han mirado torcido
Смотрели на меня искоса
Y me duele decirte que has logrado
И мне больно тебе сказать, что ты добился
Tu increíble diploma de prohibido
Свой невероятный диплом запрета
Que de todo lo bueno, sólo dejan
Что от всего хорошего оставили
Tu nombre y tu partido
Только твое имя и твою партию
II
II
Es hiriente pensar que fuiste tanto
Так обидно думать, что ты был таким
Y te dejan tan poco
А оставляют тебя так мало
No respetan el himno de tus versos
Не уважают гимна твоих стихов
Los hallan peligrosos
Находят их опасными
En un mundo de ciegos se sospecha
В мире слепых подозревают
Del que estrena sus ojos
Того, кто обрел зрение
Aprovechan que estás en ese viaje
Они пользуются твоим отсутствием
Se adueña de tu tierra
Захватывают твою землю
Te despojan de cielo y de paisaje
Лишают тебя неба и ландшафта
Te limitan, te niegan y te encierran
Ограничивают, отвергают и запирают тебя
En la absurda frontera de su miedo
В абсурдных границах своего страха
Por miedo a tu bandera
Из-за страха перед твоим флагом
Y se olvidan de todos los sonidos
И забывают про все звуки
De tu canto profundo
Твоего глубокого пения
De la magia de amor que te rondaba
О магии любви, кружащейся вокруг тебя
De la fuerza sensual de tus impulsos
О чувственной силе твоих порывов
De ese grito sin patria, luminoso
Об этом безымянном крике, сияющем
Tan nuestro como tuyo
Настолько же нашем, как и твоем
Han matado al poeta por el hombre
Они убили поэта ради человека
Sacrilegio suicida
Кощунственное самоубийство
Gesto clásico y práctico del cuervo
Классический и практичный жест ворона
Que a la muerte la vuelve su comida
Который превращает смерть в свою пищу
Y alimenta con muerte su existencia
И питает свое существование смертью
Por salvarse la vida
Чтобы спасти свою жизнь
III
III
Siento angustia y me quedo con mi rabia
Я чувствую тоску и остаюсь со своей яростью
Ya no tengo consuelo
Мне больше не найти утешения
Para tantas infamias moralistas
Для стольких безнравственных подлостей
Impuestas por decreto
Навязанных по указу
Para tantas amnesias convenientes
Для стольких удобных амнезий
Censurando los vuelos
Цензурирующих полеты
Perdí la dirección donde escribirte
Я потерял адрес, куда мог бы тебе написать
Pero ya no me importa
Но теперь мне все равно
Me he quedado sin ti, por el camino
Я остался без тебя на пути
Sin tu luz, sin tu voz y sin tu sombra
Без твоего света, без твоего голоса и без твоей тени
Pero que tu ausencia, aunque no quieran
Но я знаю, что твое отсутствие, как бы они ни старались
Será una ausencia corta
Будет коротким
Donde tengas tu nuevo domicilio
Где бы ни был твой новый адрес
Mi tristeza y mi carta
Моя печаль и мое письмо
Llegarán a tus manos enseguida
Быстро попадут к тебе в руки
Instantáneo dolor en telegrama
Моментальная боль в телеграмме
Mientras yo las escribo van de a poco
Пока я их пишу, они постепенно
Sosegándome el alma
Успокаивают мою душу
Hasta pronto querido amigo mío
До скорого, мой дорогой друг
Volveremos a vernos
Мы еще увидимся
Cuando encuentre en la calle tus verdades
Когда я найду на улице твои истины
Cuando estallen pasiones en mi cuerpo
Когда страсти взорвутся в моем теле
Cuando todo lo hermoso de este mundo
Когда все прекрасное в этом мире
Me repita tus versos
Напомнит мне твои стихи






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.