Alberto Cortez - Piel De Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cortez - Piel De Luna




Piel De Luna
Кожа Луны
Tiene varios gatos remolones
У нее есть несколько ленивых котов
Tiene la llanura en su mirada
В ее взгляде есть равнины
Suele parecer
Может показаться
Toda una mujer
Настоящей женщиной
Esa muchachita ilusionada
Эта заблудшая девочка
Es como los juncos bailarines
Она как танцующие камыши
Música del río en la ribera
Музыка реки на берегу
Pero esa mujer
Но эта женщина
No es una mujer
Не женщина
Es sólo una flor en primavera
Это просто цветок, распустившийся весной
Piel de luna enamorada
Кожа влюбленной луны
Aprendiz de golondrina
Ученица ласточки
Asomada a la ventana
Глядящая в окно
Del amor
Любви
Aún no sabe que hay espinas
Она еще не знает, что есть шипы
Que no todas son doradas
Что не все из них золотые
Que hay algunas que lastiman
Что есть такие, которые причиняют боль
Sin dolor
Без боли
Piel de luna enamorada
Кожа влюбленной луны
Con las últimas muñecas
С последними куклами
Ha quedado consumada
Было покончено
Su niñez
Детство
Piel ya tiene quien se queda
Кожа уже нашла того, кто ждет
En la puerta de su casa
У двери ее дома
Apurando la frontera
Спеша к границе
De las diez
Десяти
Tiene el arco iris por tocado
Радуга украшает ее голову
Con tirabuzones en el pelo
Вьющиеся волосы на голове
Alma de mujer
Душа женщины
Cuerpo de mujer
Тело женщины
Y es una cometa en pleno vuelo
И это воздушный змей в самом полете
Piel de luna enamorada
Кожа влюбленной луны
Corazón a toda vela
Всецело отдающееся любви
Con las alas desplegadas
С расправленными крыльями
De sentir
Чувствования
Va sumando cosas nuevas
Она добавляет новые вещи
A su mágica alborada
К своему волшебному рассвету
Sometiéndose a la prueba
Подвергаясь испытанию
De vivir
Жизнь
Piel de luna enamorada
Кожа влюбленной луны
Aprendiz de golondrina
Ученица ласточки
Que no tengas nunca nada
Никогда ничего не забывай
Que olvidar
Что забыть
Que la vida te sonría
Пусть жизнь тебе улыбается
Piel de luna enamorada
Кожа влюбленной луны
Que no pierdas la alegría
Пусть не пропадает радость
De soñar
Мечты





Writer(s): A. Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.