Paroles et traduction Alberto Cortez - Pobre Juan
Te
dirán
entre
muecas
desdeñosas
They'll
tell
you
with
disdainful
grimaces
Los
nenitos,
de
Juan
el
carpintero:
The
little
ones,
of
John
the
carpenter:
""que
sería
más
útil
un
obrero
""That
would
be
more
useful
a
worker
Si
ambas
manos
tuviese
habilidosas""
If
both
hands
had
skillful
ones""
Y
después
de
soltar
tan
graves
cosas
And
after
spitting
out
such
serious
things
Como
quien
hecha
migas
a
un
jilguero
Like
someone
who
throws
crumbs
to
a
goldfinch
Te
dirán:
""que
rosal
y
duraznero
They'll
tell
you:
""that
rose
bush
and
peach
tree
Son
rosáceos
los
dos,
porque
dan
rosas""
Are
both
rosaceae,
because
they
give
roses""
Pero
ven
cuatro
plantas
florecidas
But
come
four
flowering
plants
Esos
grandes
filósofos
enanos.
Those
great
philosophers
dwarves.
¡Y
van
y
las
destrozan
inhumanos
And
go
and
destroy
them
inhumanely
Cual
rapaces
querubes
homicidas!
Like
rapacious
homicidal
cherubs!
Niños:
en
cada
flor
hay
muchas
vidas
Children:
in
each
flower
there
are
many
lives
Y
las
manos
que
matan,
no
son
manos
And
the
hands
that
kill,
are
not
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.