Alberto Cortez - Si Nos Dejaran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Si Nos Dejaran




Si Nos Dejaran
If They Let Us
Si nos dejaran
If they let us
Caminar por las cornisas de la vida
Walk along the ledges of life
Sin temer a la aventura inesperada,
Without fearing the unexpected adventure,
Sin andar buscando siempre una salida.
Without always looking for a way out.
Si nos dejaran
If they let us
Perfumados con la rosa de los vientos
Perfumed with the rose of the winds
Y aferrados a la cruz de un barrilete
And clinging to the cross of a kite
Elevar al infinito los intentos.
Elevate the attempts to infinity.
Si nos dejaran
If they let us
Simplemente decidir nuestro destino,
Simply decide our destiny,
Que sirvieran solamente las espadas
That only the swords served
Para no dejar en paz a los molinos.
Continue chasing the windmills unabated.
Si nos dejaran
If they let us
Exiliarnos de los ritos y las formas
Exile ourselves from rituals and forms
Y encontrarnos en el centro del asombro
And meet in the center of wonder
Con el vuelo magistral de una paloma.
With the masterful flight of a dove.
Pero un rayo de anti-luz nos amenaza,
But a ray of anti-light threatens us,
Como un mágico pastor, nos arredila
Like a magical shepherd, it frightens us
Nos convence poco a poco, nos enlaza
It convinces us little by little, it binds us
Y al final, como corderos nos esquila.
And in the end, like lambs, it shears us.
Si nos dejaran
If they let us
Algún día respirar el aire puro
One day breathe the pure air
Y beber el agua clara de la fuente
And drink the clear water of the spring
Y esperar sin hipotecas el futuro.
And await the future without mortgages.
Si nos dejaran
If they let us
Despegar alguna vez las etiquetas,
Remove the labels someday,
Que saltaran por los aires la arrogancia,
That arrogance, envy, and hypocrisy explode,
Las envidias, privilegios y caretas.
Privileges and masks.
Si nos dejaran
If they let us
Por inútil desterrar la prepotencia,
Uselessly banish arrogance,
Que ocupara su lugar, sin condiciones,
May it take its place unconditionally,
Si es que vive todavía, la inocencia.
If it still lives, innocence.
Porque el rayo de anti-luz sigue presente,
Because the ray of anti-light is still present,
De tal forma, que se ha vuelto imprescindible;
In such a way that it has become essential;
Manipula las costumbres de la gente,
Manipulates people's customs,
Convirtiendo lo posible en imposible.
Turning the possible into the impossible.
Si nos dejaran
If they let us
Los que tienen en sus manos ""la manija"",
Those who have "the handle" in their hands,
Honorables salvadores de la Patria...
Honorable saviors of the Fatherland...
Traficantes... caraduras... sabandijas...
Traffickers... cheaters... vermin...
Si nos dejaran
If they let us
Abrir las puertas de par en par
Open the doors wide open
Para vivir sencillamente y no
To live simply and not
Tener no más la sensación de durar."
Just have the feeling of lasting.





Writer(s): Alberto Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.