Alberto Cortez - Sus Ojos Se Cerraron - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Sus Ojos Se Cerraron




Sus Ojos Se Cerraron
Her Eyes Have Closed
Sus ojos se cerraron...
Her eyes have closed...
Y el mundo sigue andando,
And the world goes marching on,
Su boca que era mía
Her mouth that was mine
Ya no me besa más,
No longer kisses me,
Se apagaron los ecos
The echoes have faded
De su reír sonoro
Of her melodious laughter,
Y es cruel este silencio
And cruel is this silence
Que me hace tanto mal.
That hurts me so much.
Fue mía la piadosa
Mine were the pious
Dulzura de sus manos
Kindness of her hands
Que dieron a mis penas
That gave to my sorrows
Caricias de bondad,
Caresses of kindness,
Y ahora que la evoco
And now that I evoke her
Hundido en mi quebranto,
Sunken in my desolation,
Las lágrimas pensadas
Intentional tears
Se niegan a brotar,
Refuse to flow,
Y no tengo el consuelo
And I lack the solace
De poder llorar.
Of being able to cry.
¡Porqué sus alas tan cruel quemó la vida!
Why did life so cruelly burn her wings!
¡porqué esta mueca siniestra de la suerte!
Why this sinister grin of fate!
Quise abrigarla y más pudo la muerte,
I wanted to shelter her and death could do more,
¡Cómo me duele y se ahonda mi herida!
How it pains me and deepens my wound!
Yo que ahora vendrán caras extrañas
I know that now strangers will come
Con su limosna de alivio a mi tormento.
With their alms of relief for my torment.
Todo es mentira, mentira es el lamento.
It's all a lie, the lament is a lie.
¡Hoy está solo mi corazón!
Today my heart is lonely!
Como perros de presa
Like rabid dogs
Las penas traicioneras
Treacherous sorrows
Celando mi cariño
Jealous of my love,
Galopaban detrás,
Galloped behind,
Y escondida en las aguas
And hidden in the depths
De su mirada buena
Of her kind gaze
La suerte agazapada
Fate lay in wait
Marcaba su compás.
And marked the time.
En vano yo alentaba
In vain I encouraged
Febril una esperanza.
A feverish hope.
Clavó en i carne viva
Pain dug its claws
Sus garras el dolor;
Into my living flesh;





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.