Alberto Cortez - Te Llegará una Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - Te Llegará una Rosa




Te Llegará una Rosa
A Rose Will Come to You
Te llegará una rosa cada día
A rose will come to you every day
Que medie entre los dos una distancia
For us two, it will bridge the distance
Y será tu silente compañía
It will be your silent companion
Cuando a solas te duela la nostalgia
When you're alone with your heart breaking with sad memories
Te llegará una rosa cada día
A rose will come to you every day
Augurándote tiempos de venturas
Promising you good fortune
Compañera total del alma mía
A true friend to our souls
Propietaria de toda la ternura
Full of tenderness
Quisiera ser un mago fabuloso
Oh, how I wish I were a marvelous wizard,
Para trocar las rosas por estrellas
To turn all of those roses into stars,
Dejarlas en tu almohada sigiloso
To hang them above your pillow so stealthily,
Que iluminen tus sueños todas ellas
So you may dream of them all, from afar.
Te llegará una rosa y la mañana
A rose will arrive for you each morning,
Será para "vivirla" entre comillas
It will be yours to "savour" in quotes,
Tu alma escapará por la ventana
And your soul will flutter out through the window,
De tu orilla volando hasta mi orilla
From your shore, it will fly to meet mine.
Aquellos que no tienen fantasía
Those who do not have imagination
No pueden entender, es muy complejo
Cannot comprehend, it is too complex
Que acorta la distancia cada día
That the longing grows shorter each day
Recibir una rosa desde lejos
To receive a rose from afar
Te llegará una rosa y día a día
A rose will come to you everyday
Será como quitarle al calendario
It will be like tearing the pages from a calendar
Las hojas que nos falten todavía
The ones that still keep us apart
Para dejar de ser dos solitarios
And keep us from being two loners.
Te llegará una rosa cada día
A rose will come to you every day
Que medie entre los dos una distancia
For us two, it will bridge the distance
Y será tu silente compañía
It will be your silent companion
Cuando a solas te duela la nostalgia
When you're alone with your heart breaking with sad memories





Writer(s): Alberto Cortez, Jose Alberto Garcia Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.