Alberto Cortez - No Te Das Cuenta? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Cortez - No Te Das Cuenta?




No Te Das Cuenta?
Don't You Realize?
No te das cuenta
Don't you realize?
Que decorando tu cara
That by decorating your face,
Con cremas y cosas raras
With creams and strange things
Y oliendo tu aliento a menta.
And brushing your breath with mint.
Vanos intentos
Vain attempts
Nunca podrás, aunque quieras
You'll never be able to, even if you try,
Dejar de ser extranjera
To stop being a foreigner
En un país de cemento
In a country of cement
Ni por hablar sin acento
Not by speaking without an accent
Ni por cambiar de bandera.
Nor by changing your flag.
Que no, que no
That no, no
no eres de Nueva York
You are not from New York
Que yes, que yes
That yes, yes
eres de Mayagüez.
You are from Mayagüez.
No te das cuenta
Don't you realize?
Eres con tanta pintura
With so much paint you look like
Como una caricatura,
A caricature,
Como un trabajo de imprenta.
Like a printing job.
Mágica rosa
Magical rose
Criada en invernadero
Raised in a greenhouse
Sin sol y sin jardinero
Without sun and without a gardener
Artificial y graciosa
Artificial and graceful
Que sólo cuesta dinero
That only costs money
Como cualquier otra cosa.
Like any other thing.
Que sí, que
That yes, yes
no eres de Miami.
You are not from Miami.
Okey, okey
Okey, okey
eres de Camagüey.
You are from Camagüey.
No te das cuenta
Don't you realize?
Que todas buscan lo mismo,
That they are all looking for the same thing,
Vivir el protagonismo,
To live the limelight,
El sueño de Cenicienta.
Cinderella's dream.
Por las vacantes
For the vacancies
No hay que pagar regalías
There are no royalties to pay
Si bien te recordaría
Although it would remind you
Aquel refrán importante
That important saying
Que de limosna abundante
That when the alms are abundant
Hasta el santo desconfía.
Even the saint becomes suspicious.
Que no, que no
That no, no
no eres de Chicago.
You are not from Chicago.
Oh no, oh no
Oh no, oh no
eres de México.
You are from Mexico.
Pero es que no te das cuenta
But don't you realize
Que estás vendiendo la gracia
That you are selling grace,
La flor de tu idiosincrasia
The flower of your idiosyncrasy
Por una mísera renta.
For a miserable income.
No es un reproche
It is not a reproach
Ni estoy tirándote dardos
And I am not throwing darts at you
En todo caso me guardo
In any case, I avoid
De no llamarte fantoche
Calling you a puppet
Ya que sin luz y de noche
Since without light and at night
Todos los gatos son pardos.
All cats are gray.
Que yes, que yes
That yes, yes
eres de Mayagüez.
You are from Mayagüez.
Que sí, que
That yes, yes
no eres de Miami.
You are not from Miami.
Okey, okey
Okey, okey
eres de Camagüey.
You are from Camagüey.
Oh no,, oh no
Oh no,, oh no
eres de México.
You are from Mexico.





Writer(s): A. Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.