Paroles et traduction Alberto Cota feat. Clave Nueva - El Rayo de Sinaloa
El Rayo de Sinaloa
Молния Синалоа
Cantaba
la
flor
de
dalia,
alegre
estaba
el
mitote.
Цветок
далии
пел,
пиршество
было
веселым.
Iban
tendiendo
la
trampa,
pa'
cazar
a
Armando
López
Они
расставляли
ловушки,
чтобы
поймать
Армандо
Лопеса
El
que
bajaba
las
naves,
por
distintos
horizontes.
Тот,
кто
спускал
корабли,
на
разных
горизонтах.
Le
sobraban
los
amores,
al
rayo
de
Sinaloa.
Любви
хватало
ему
с
избытком,
Мощному
из
Синалоа.
No
le
faltaban
billetes
al
amo
de
Soyotita
Денег
не
было
недостатка
у
хозяина
Сойотиты.
Apreciado
por
los
grandes,
el
galán
de
las
artistas.
Уважение
от
великих,
возлюбленный
артисток.
Oiga
compadre
Medina,
no
apague
su
celular
Слушай,
приятель
Медина,
не
выключай
свой
сотовый.
El
domingo
baja
un
ave
en
el
desierto
de
Altar
В
воскресенье
прилетает
птица
в
пустыне
Алтарь.
A
allá
te
espero
en
Tijuana
Там
я
буду
ждать
тебя
в
Тихуане.
Lo
vamos
a
celebrar.
Мы
будем
это
праздновать.
Con
diez
balazos
de
super
С
десятью
выстрелами
из
супер.
Terminaron
aquel
baile.
Закончили
тот
танец.
El
rayito
cayó
herido,
no
se
pudo
remediar
Райиту
подстрелили,
уже
не
поправить.
Para
disfrazar
el
crimen,
lo
echaron
a
un
boulevard.
Чтобы
замаскировать
преступление,
его
выбросили
на
бульвар.
El
rayo
cayó
en
Tijuana
a
tiros
lo
asesinaron.
Молния
упала
в
Тихуане,
его
убили
выстрелами.
Al
padre
le
secuestraron,
La
Perra
andaba
muy
brava
Отца
похитили,
Сука
была
очень
зла.
Al
otro
hermano
mataron,
allá
por
Guadalajara.
Другого
брата
убили
в
Гвадалахаре.
Medina
carga
una
lista,
La
Perra
vuelve
a
ladrar
Медина
держит
список,
Сука
снова
лает
Por
la
muerte
de
los
López
За
смерть
Лопесов.
Alguien
tendrá
que
pagar
Кто-то
должен
заплатить
La
muerte
de
esos
valientes
За
смерть
тех
храбрецов
Medina
las
va
a
cobrar.
Медина
их
отомстит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.