Alberto Cota - Que Nadie Sepa Mi Sufrir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Cota - Que Nadie Sepa Mi Sufrir




Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу тебе, что ты была
Una ingrata con mi pobre corazón
Неблагодарной с моим бедным сердцем
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих прекрасных черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь к другой любви
Y pensar que te adoraba ciegamente
И подумать только, что я обожал тебя слепо
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным обстоятельствам жизни
Sin el beso de tu boca yo me vi
Без поцелуя твоих губ я оказался
Amor de mis amores, reina mía que me hiciste
Любовь моя, моя королева, что ты со мной сделала
Que no puedo consolarme sin poderte contemplar
Что я не могу утешиться, не имея возможности любоваться тобой
Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила за мою столь искреннюю любовь
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
Ты добилась того, что я больше никогда не буду называть твое имя
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Любовь моя, если ты разлюбила меня
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
Не волнуйся, что люди об этом узнают
Que gano con decir que una mujer cambio mi suerte
Что я выиграю, говоря, что женщина изменила мою судьбу
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не узнает о моих страданиях
No te asombres si te digo lo que fuiste
Не удивляйся, если я скажу тебе, что ты была
Una ingrata con mi pobre corazón
Неблагодарной с моим бедным сердцем
Por que el fuego de tus lindos ojos negros
Потому что огонь твоих прекрасных черных глаз
Alumbraron el camino de otro amor
Осветил путь к другой любви
Y pensar que te adoraba ciegamente
И подумать только, что я обожал тебя слепо
Que a tu lado como nunca me sentí
Что рядом с тобой я чувствовал себя как никогда
Y por esas cosas raras de la vida
И по этим странным обстоятельствам жизни
Sin el beso de tu boca yo me vi
Без поцелуя твоих губ я оказался
Amor de mis amores, reina mía que me hiciste
Любовь моя, моя королева, что ты со мной сделала
Que no puedo consolarme sin poderte contemplar
Что я не могу утешиться, не имея возможности любоваться тобой
Ya que pagaste mal mi cariño tan sincero
Раз уж ты так плохо отплатила за мою столь искреннюю любовь
Lo que conseguirás que no te nombre nunca mas
Ты добилась того, что я больше никогда не буду называть твое имя
Amor de mis amores si dejaste de quererme
Любовь моя, если ты разлюбила меня
No hay cuidado que la gente de eso no se enterara
Не волнуйся, что люди об этом узнают
Que gano con decir que una mujer cambio mi suerte
Что я выиграю, говоря, что женщина изменила мою судьбу
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
Они будут смеяться надо мной, пусть никто не узнает о моих страданиях





Writer(s): Amato Angel, Dizeo Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.