Paroles et traduction Alberto Dominguez, Bobby Collazo, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Perfidia - Frenesí - La última noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfidia - Frenesí - La última noche
Perfidy - Frenzy - The Last Night
si
puedes
tu
con
dios
hablar,
If
you
can
speak
with
God,
pregúntale
si
yo
alguna
vez
Ask
him
if
I
have
ever
te
he
dejado
de
adorar;
Ceased
to
adore
you;
espejo
de
mi
corazón,
Mirror
of
my
heart,
las
veces
que
me
ha
visto
llorar
Knows
how
many
times
I
have
wept,
la
perfidia
de
tú
amor...
The
treachery
of
your
love...
Te
he
buscado
donde
quiera
que
yo
voy,
I
have
looked
for
you
wherever
I
go,
y
no
te
puedo
hallar,
But
I
cannot
find
you,
para
que
quiero
otros
besos
Who
needs
other
kisses,
si
tus
labios
no
me
quieren
ya
besar.
If
your
lips
no
longer
want
to
kiss
me.
quien
sabe
por
donde
andarás
Who
knows
where
you
are
quien
sabe
que
aventuras
tendrás
Who
knows
what
adventures
you
have,
que
lejos
estas
de
mí...!
However
far
you
are
from
me...!
Quiero
q
vivas
solo
para
mi
I
want
you
to
live
only
for
me
y
q
tú
vayas
por
donde
yo
voy
To
go
where
I
go
para
q
mi
alma
sea
no
más
de
ti
For
my
soul
to
belong
to
you
bésame
con
frenesí
Kiss
me
with
passion,
dame
la
luz
q
tiene
tu
mirar
Give
me
the
light
you
have
in
your
eyes
y
la
ansiedad
q
entre
tus
labios
ví
And
the
longing
I
see
in
your
lips,
esa
locura
de
vivir
y
amar
This
madness
of
living
and
loving
es
más
q
amor,
frenesí
Is
more
than
love,
passion,
Hay!
en
el
beso
q
te
dí
Oh!
In
the
kiss
that
I
gave
you,
alma,
piedad,
corazón
Soul,
pity,
heart,
dime
q
sabes
tu
sentir,
lo
mismo
q
siento
yo
Tell
me
that
you
can
feel
what
I
feel.
Quiero
q
vivas
solo
para
mi
I
want
you
to
live
only
for
me
y
q
tú
vayas
por
donde
yo
voy
To
go
where
I
go
para
q
mi
alma
sea
no
más
de
ti
For
my
soul
to
belong
to
you
bésame
con
frenesí
Kiss
me
with
passion,
La
ultima
noche
que
pasé
contigo,
The
last
night
I
spent
with
you,
quisiera
olvidarla
pero
no
he
podido
I
would
like
to
forget
it
but
I
have
not
been
able
to
la
ultima
noche
que
pasé
contigo
The
last
night
I
spent
with
you,
hoy
quiero
olvidarla
por
mi
bien
Today
I
want
to
forget
it
for
my
own
good.
La
última
noche
que
pasé
contigo,
The
last
night
I
spent
with
you,
la
llevo
guardada
como
un
fiel
testigo
I
carry
it
as
a
faithful
witness
de
aquellos
momentos
en
que
fuiste
mía
Of
those
moments
when
you
were
mine
y
hoy
quiero
borrarla
de
mi
ser.
And
today
I
want
to
erase
it
from
my
being.
¿porque
te
fuiste
aquella
noche?
Why
did
you
leave
that
night?
¿porque
te
fuiste
sin
regresar?
Why
did
you
leave
without
coming
back?
y
me
dejaste
aquella
noche
And
you
left
me
that
night
con
el
recuerdo
de
tu
traición
With
the
memory
of
your
betrayal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.