Alberto Dominguez, Bobby Collazo, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Perfidia - Frenesí - La última noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Dominguez, Bobby Collazo, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Perfidia - Frenesí - La última noche




Perfidia - Frenesí - La última noche
Perfidy - Frenzy - The Last Night
Mujer,
My woman,
si puedes tu con dios hablar,
If you can speak with God,
pregúntale si yo alguna vez
Ask him if I have ever
te he dejado de adorar;
Ceased to adore you;
Y al mar,
And the sea,
espejo de mi corazón,
Mirror of my heart,
las veces que me ha visto llorar
Knows how many times I have wept,
la perfidia de amor...
The treachery of your love...
Te he buscado donde quiera que yo voy,
I have looked for you wherever I go,
y no te puedo hallar,
But I cannot find you,
para que quiero otros besos
Who needs other kisses,
si tus labios no me quieren ya besar.
If your lips no longer want to kiss me.
Y tú,
And you,
quien sabe por donde andarás
Who knows where you are
quien sabe que aventuras tendrás
Who knows what adventures you have,
que lejos estas de mí...!
However far you are from me...!
Quiero q vivas solo para mi
I want you to live only for me
y q vayas por donde yo voy
To go where I go
para q mi alma sea no más de ti
For my soul to belong to you
bésame con frenesí
Kiss me with passion,
dame la luz q tiene tu mirar
Give me the light you have in your eyes
y la ansiedad q entre tus labios
And the longing I see in your lips,
esa locura de vivir y amar
This madness of living and loving
es más q amor, frenesí
Is more than love, passion,
Hay! en el beso q te
Oh! In the kiss that I gave you,
alma, piedad, corazón
Soul, pity, heart,
dime q sabes tu sentir, lo mismo q siento yo
Tell me that you can feel what I feel.
Quiero q vivas solo para mi
I want you to live only for me
y q vayas por donde yo voy
To go where I go
para q mi alma sea no más de ti
For my soul to belong to you
bésame con frenesí
Kiss me with passion,
La ultima noche que pasé contigo,
The last night I spent with you,
quisiera olvidarla pero no he podido
I would like to forget it but I have not been able to
la ultima noche que pasé contigo
The last night I spent with you,
hoy quiero olvidarla por mi bien
Today I want to forget it for my own good.
La última noche que pasé contigo,
The last night I spent with you,
la llevo guardada como un fiel testigo
I carry it as a faithful witness
de aquellos momentos en que fuiste mía
Of those moments when you were mine
y hoy quiero borrarla de mi ser.
And today I want to erase it from my being.
¿porque te fuiste aquella noche?
Why did you leave that night?
¿porque te fuiste sin regresar?
Why did you leave without coming back?
y me dejaste aquella noche
And you left me that night
con el recuerdo de tu traición
With the memory of your betrayal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.