Alberto Dominguez, Bobby Collazo, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Perfidia - Frenesí - La última noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alberto Dominguez, Bobby Collazo, Plácido Domingo & Bebu Silvetti - Perfidia - Frenesí - La última noche




Perfidia - Frenesí - La última noche
Коварство - Безумие - Последняя ночь
Mujer,
Женщина,
si puedes tu con dios hablar,
если ты можешь с Богом говорить,
pregúntale si yo alguna vez
спроси Его, разве хоть когда-нибудь
te he dejado de adorar;
я перестал тебя обожать;
Y al mar,
И море,
espejo de mi corazón,
зеркало моего сердца,
las veces que me ha visto llorar
знает, сколько раз оно видело мои слезы,
la perfidia de amor...
вызванные коварством твоей любви...
Te he buscado donde quiera que yo voy,
Я искал тебя везде, куда бы ни шел,
y no te puedo hallar,
и не могу тебя найти,
para que quiero otros besos
зачем мне другие поцелуи,
si tus labios no me quieren ya besar.
если твои губы больше не хотят меня целовать.
Y tú,
А ты,
quien sabe por donde andarás
кто знает, где ты бродишь,
quien sabe que aventuras tendrás
кто знает, какие у тебя приключения,
que lejos estas de mí...!
как далеко ты от меня...!
Quiero q vivas solo para mi
Я хочу, чтобы ты жила только для меня,
y q vayas por donde yo voy
и чтобы ты шла туда, куда иду я,
para q mi alma sea no más de ti
чтобы моя душа принадлежала только тебе,
bésame con frenesí
целуй меня неистово,
dame la luz q tiene tu mirar
дай мне свет твоего взгляда
y la ansiedad q entre tus labios
и ту тревогу, что я видел в твоих глазах,
esa locura de vivir y amar
это безумие жить и любить
es más q amor, frenesí
это больше, чем любовь, это безумие.
Hay! en el beso q te
Ах! В поцелуе, который я тебе подарил,
alma, piedad, corazón
душа, милосердие, сердце,
dime q sabes tu sentir, lo mismo q siento yo
скажи, что ты чувствуешь то же, что и я.
Quiero q vivas solo para mi
Я хочу, чтобы ты жила только для меня,
y q vayas por donde yo voy
и чтобы ты шла туда, куда иду я,
para q mi alma sea no más de ti
чтобы моя душа принадлежала только тебе,
bésame con frenesí
целуй меня неистово.
La ultima noche que pasé contigo,
Последнюю ночь, что я провел с тобой,
quisiera olvidarla pero no he podido
я хотел бы забыть ее, но не смог,
la ultima noche que pasé contigo
последнюю ночь, что я провел с тобой,
hoy quiero olvidarla por mi bien
сегодня я хочу забыть ее ради своего блага.
La última noche que pasé contigo,
Последнюю ночь, что я провел с тобой,
la llevo guardada como un fiel testigo
я храню ее как верного свидетеля
de aquellos momentos en que fuiste mía
тех мгновений, когда ты была моей,
y hoy quiero borrarla de mi ser.
и сегодня я хочу стереть ее из своей памяти.
¿porque te fuiste aquella noche?
Почему ты ушла той ночью?
¿porque te fuiste sin regresar?
Почему ты ушла и не вернулась?
y me dejaste aquella noche
И ты оставила меня той ночью
con el recuerdo de tu traición
с воспоминанием о твоем предательстве.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.