Paroles et traduction Alberto Echagüe - El Tigre Millan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tigre Millan
The Tigre Millan
Picao
de
viruela,
bastante
morocho,
Pockmarked,
quite
dark,
Encrespao
el
pelo,
lo
mismo
que
mota,
Curly
fur,
just
like
a
sheepskin,
Un
hondo
barbijo,
a
su
cara
rota,
A
deep
goatee,
on
his
broken
face,
Le
daba
el
aspecto
de
taita
matón,
Gave
him
the
appearance
of
a
killer
father,
De
carácter
hosco,
bien
fornido
y
fuerte,
Of
a
sullen
character,
well-built
and
strong,
Afrontó
el
peligro,
cual
bravo
titán,
He
faced
danger,
like
a
brave
titan,
Jamás
tuvo
miedo,
ni
aún
ante
la
muerte,
He
was
never
afraid,
not
even
in
the
face
of
death,
Pues
era
muy
honbre,
el
Tigre
Millán.
Because
he
was
a
man,
the
Tigre
Millan.
Pobre
Tigre
que
una
noche
en
Puente
Alsina,
Poor
Tigre,
one
night
in
Puente
Alsina,
Dos
cobardes
lo
mataron
a
traición
Two
cowards
killed
him
by
treachery
Era
guapo
de
esos
guapos
mas
temidos,
He
was
handsome,
one
of
the
most
feared
handsome
men,
Que
la
punta
desgarrante
de
un
facón,
That
the
ripping
tip
of
a
knife,
Mala
suerte
pobre,
Tigre
siempre
tuvo,
Bad
luck,
poor
Tigre
always
had,
En
cuestiones
de
escolazo
y
de
amor,
In
matters
of
school
and
love,
Pues
no
era
bien
parecido,
y
fatálmente
metido,
con
la
mujer
que
adoró,
Because
he
was
not
handsome,
and
fatally
involved
with
the
woman
he
adored,
Nunca
fue
correspondido
y
ella
al
fin
lo
traicionó.
He
was
never
reciprocated,
and
in
the
end
she
betrayed
him.
Cuentan
que
una
noche,
They
say
that
one
night,
Bramó
como
fiera,
He
roared
like
a
beast,
En
un
entrevero
que
hasta
hoy
se
comenta,
In
a
fight
that
is
still
talked
about
today,
Repartiendo
hachazos
era
una
tormenta,
Dealing
blows,
he
was
a
storm,
Mostró
su
coraje
venciendo
a
un
malón.
He
showed
his
courage
by
defeating
an
evil
one.
Parece
mentira
que
hombres
de
su
laya,
It
seems
a
lie
that
men
of
his
ilk,
Mueran
siempre
a
mano
de
un
ruin
cobardón,
Always
die
at
the
hands
of
a
vile
coward,
Hoy
la
muchachada,
Tigre,
te
recuerda,
Today
the
kids,
Tigre,
remember
you,
Y
aquella
culpable,
llora
su
traición.
And
that
guilty
one,
cries
for
her
betrayal.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Canaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.