Alberto Gambino - Dime que te importa más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Gambino - Dime que te importa más




Dime que te importa más
Tell Me What Matters Most to You
Yo quiero ser como mi perro, come, duerme y llega a chupársela
I wanna be like my dog, eat, sleep, and get some head
Vive la buena vida y no ha de buscársela
Live the good life without having to work for it
Pasa el tiempo durmiendo, observando y viendo
Spend time sleeping, observing, and watching
Y to' lo arregla con cara de 'No te estoy entendiendo'
And fix everything with a look of "I don't understand you"
¿Qué está pasando?, ¿Qué me estás contando?
What's going on? What are you telling me?
Si hasta te sujeto el pelo mientras estás vomitando
I even hold your hair back while you're throwing up
Me noto que estoy madurando
I feel like I'm maturing
Ya no me provoco asfixia mientras me estoy masturbando
I no longer suffocate myself while masturbating
Muévelo nena, de arriba a abajo
Move it baby, up and down
Pero con conocimiento o el frenillo va de cuajo
But with knowledge, or the frenulum will snap
Cojo el lápiz de la DS y te rajo
I grab the DS stylus and I'll cut you
El gambino es buen chaval, además de friki, majo
Gambino is a good guy, besides being a geek, he's nice
Enciendo otro porro y me relajo, para!
I light another joint and relax, stop!
Llegaste tarde al b*kkake y te lo echaron en cara
You were late to the bukkake and they threw it in your face
Es normal, es tu plan, tienes que crearlo
It's normal, it's your plan, you have to create it
Ponle una manzana y harán cola para comprarlo
Put an apple on it and they'll line up to buy it
Yo quiero tener mi huerto y plantar amor
I want to have my own garden and plant love
Ordeñar vacas que me den ginebra multicolor
Milk cows that give me multicolored gin
Quiero que me salgan alitas pa' poder volar
I want to grow wings so I can fly
Y me quieren dar pastillas para no soñar
And they want to give me pills so I don't dream
La vida es corta, dime a ti que te importa más
Life is short, tell me what matters most to you
Si solo hay este canal y no se puede cambiar, ya está
If there's only this channel and it can't be changed, that's it
Yo creo que como broma ya está bien, ya está
I think as a joke, it's enough, that's it
Yo quiero ser feliz al 100%
I want to be 100% happy
Todo es más fácil de lo que nos lo quieren vender
Everything is easier than they want to sell it to us
Nacer, crecer para meter y luego perecer, y ya está
To be born, to grow up to get laid, and then to perish, and that's it
Investigando que nos ha pasado, ya está
Investigating what happened to us, that's it
Por eso prefiero ir colocado
That's why I prefer to be high
Mi*rda de vida, mi*rda de planeta
Sh*tty life, sh*tty planet
Mi*rda de destino tío, mi*rda en la libreta
Sh*tty destiny dude, sh*t in the notebook
Mi*rda de peña, naranja, ultravioleta
Sh*tty people, orange, ultraviolet
Mi*rda de programa con chonis analfabetas
Sh*tty program with illiterate chicks
Me viene mi*rda a la cabeza y no puedo parar
Sh*t comes to my head and I can't stop
No tengo un Iphone y todavia no ma pasa'o nada
I don't have an iPhone and nothing has happened to me yet
Envio mis curriculums en plan spam
I send my resumes like spam
Y no me llama ni Jazztel, es espectacular
And not even Jazztel calls me, it's spectacular
La vida es corta, dime a ti que te importa más
Life is short, tell me what matters most to you
Si solo hay este canal y no se puede cambiar
If there's only this channel and it can't be changed
Te prometí un hotel y esto es un hostal
I promised you a hotel and this is a hostel
Joder, venimos a f*llar no a echarnos fotos pa'l instagram
Damn, we came here to f*ck, not to take pictures for Instagram
Yo quiero tener mi huerto y plantar amor
I want to have my own garden and plant love
Ordeñar vacas que me den ginebra multicolor
Milk cows that give me multicolored gin
Quiero que me salgan alitas pa' poder volar
I want to grow wings so I can fly
Y me quieren dar pastillas para no soñar
And they want to give me pills so I don't dream
La vida es corta, dime a ti que te importa más
Life is short, tell me what matters most to you
Si solo hay este canal y no se puede cambiar, ya está
If there's only this channel and it can't be changed, that's it
Yo creo que como broma ya está bien, ya está
I think as a joke, it's enough, that's it
Yo quiero ser feliz al 100%
I want to be 100% happy
Todo es más fácil de lo que nos lo quieren vender
Everything is easier than they want to sell it to us
Nacer, crecer para meter y luego perecer, y ya está
To be born, to grow up to get laid, and then to perish, and that's it
Investigando que nos ha pasado, ya está
Investigating what happened to us, that's it
Por eso prefiero ir colocado
That's why I prefer to be high
Otra vez al Ikea, no cariño por favor
To Ikea again, no honey please
¿Que dices?. Nada, que te quiero mi amor
What did you say? Nothing, that I love you, my love
Pa' que voy a joder yo tu felicidad
Why would I mess up your happiness
Si a parte es sábado y con suerte toca f*llar
Besides, it's Saturday and with luck we'll get laid
Aveces fumo demasiado y se me vuelve a liar
Sometimes I smoke too much and it gets messed up again
Voy a comprar al mercadona y me vuelvo sin nada
I go shopping at Mercadona and I come back with nothing
Joder, la vida va f*lla' y no la puedo pillar
Damn, life is f*cked up and I can't get it
Tengo las bambas reventas' de tanto derrapar
My shoes are worn out from so much skidding
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
(Hey cambino tío, cambino ¿Estás bien tío?)
(Hey Gambino man, Gambino, are you okay dude?)
(Joder tio, te sale humo de las bambas colega)
(Damn dude, smoke is coming out of your shoes)
(Madre mia, que pasada)
(Damn, that's awesome)
La vida es corta, dime a ti que te importa más
Life is short, tell me what matters most to you
Si solo hay este canal y no se puede cambiar, ya está
If there's only this channel and it can't be changed, that's it
Yo creo que como broma ya está bien, ya está
I think as a joke, it's enough, that's it
Yo quiero ser feliz al 100%
I want to be 100% happy
Todo es más fácil de lo que nos lo quieren vender
Everything is easier than they want to sell it to us
Nacer, crecer para meter y luego perecer, y ya está
To be born, to grow up to get laid, and then to perish, and that's it
Investigando que nos ha pasado, ya está
Investigating what happened to us, that's it
Por eso prefiero ir colocado
That's why I prefer to be high






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.