Paroles et traduction Alberto Gambino - No puedo cambiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No puedo cambiar
I Can't Change
Letra
de
No
Puedo
Cambiar
Lyrics
of
I
Can't
Change
Estoy
perdido
sin
un
rumbo
y
no
me
puedo
encontrar
I'm
lost
without
direction,
can't
seem
to
find
my
way
Estoy
cocinando
cristal
con
el
bueno
de
walk
Cooking
up
crystal
with
good
ol'
Walter
White
Malgastando
mi
tiempo
en
cosas
que
no
me
aportan
na
Wasting
my
time
on
things
that
bring
me
nothing,
it's
true
Pero
joder
nena
lo
intento
y
yo
no
puedo
cambiar
But
damn
girl,
I
try,
I
just
can't
change,
it's
me
and
you
Estoy
bebiendo
como
nunca
y
no
puedo
olvidar
I'm
drinking
like
never
before,
memories
won't
fade
Tengo
un
dolor
aquí
en
el
pecho
y
creo
que
no
es
de
fumar
This
pain
in
my
chest,
I
think
it's
more
than
just
the
smoke
I've
made
Aveces
no
me
quedan
fuerzas
y
no
veo
el
final
Sometimes
my
strength
is
gone,
the
end
I
cannot
see
Gasto
mi
último
suspiro
en
poderte
cantar...
Que...
I
spend
my
last
breath
just
to
sing
to
you,
you
see...
Mi
vida
es
lo
que
tengo
y
ya
no
puedo
cambiar
My
life
is
what
I
have,
and
I
can't
change
it,
no
Solo
existe
un
camino
y
ya
no
puedo
parar
There's
only
one
path,
and
I
can't
stop,
gotta
go
Perdóname
si
alguna
vez
te
hice
llorar
Forgive
me
if
I
ever
made
you
cry,
my
love
Si
te
prometí
el
cielo
yo
no
se
ni
volar
If
I
promised
you
the
sky,
I
can't
even
fly
like
a
dove
Perdóname
si
todo
lo
que
hice
fue
mal
Forgive
me
if
all
I
did
was
wrong,
my
dear
Perdóna
si
me
comporte
como
un
animal
Forgive
me
if
I
acted
like
a
beast,
my
fear
La
vida
por
aquí
no
es
fácil
y
hay
que
tirar
Life
around
here
ain't
easy,
gotta
keep
pushing
through
Perdoname
tu
sabes
que
no
puedo
cambiar
Forgive
me,
you
know
I
can't
change,
it's
just
me
and
you
Sabes
que
la
vida
es
un
suspiro
y
no
te
enteras
You
know
life
is
a
breath,
a
fleeting
moment
in
time
Sabes
que
la
vida
es
lo
que
pasa
y
no
te
espera
You
know
life
is
what
happens
while
you're
making
up
your
rhyme
Aveces
tengo
miedo
de
vivirla
de
cualquier
manera
Sometimes
I
fear
living
it
carelessly,
it's
true
Pero
eso
no
quiere
decir
mi
amor
que
no
te
quiera
But
that
doesn't
mean,
my
love,
that
I
don't
love
you
Aveces
voy
de
tras
cuando
corro
en
esta
carrera
Sometimes
I
fall
behind
in
this
race
we
call
life
Otras
vivo
encerrado
sin
saber
lo
que
pasa
afuera
Other
times
I'm
locked
up,
oblivious
to
the
strife
Aveces
deceraria
que
toda
esta
mierda
ardiera
Sometimes
I
wish
this
whole
mess
would
just
burn
and
fade
Pero
tu
me
traes
la
calma
y
mi
cabeza
sigue
entera
But
you
bring
me
calm,
my
head
remains
untamed
Aveces
no
soporto
estar
siempre
en
la
carretera
Sometimes
I
can't
stand
being
always
on
the
road
Y
en
noches
frías
mataría
por
estar
a
tu
vera
And
on
cold
nights,
I'd
kill
to
be
by
your
side,
my
abode
Me
siento
como
un
mercenario
o
en
una
trinchera
I
feel
like
a
mercenary,
in
a
trench,
alone
Al
que
le
saltan
sangre
y
cesos
manchandole
la
visera
Blood
and
guts
splattering,
staining
my
visor,
I
groan
Aveces
no
me
centro
y
solo
veo
una
barrera
Sometimes
I
lose
focus,
all
I
see
is
a
wall
Y
no
puedo
saltarla
me
lo
impide
esa
frontera
And
I
can't
jump
over
it,
that
border
stops
me
from
all
Pero
he
de
conseguirlo
nena
de
cualquier
manera
But
I
have
to
make
it,
babe,
somehow,
someway
Y
demostrarte
para
siempre
que
tu
eres
la
primera...
And
prove
to
you
forever
that
you're
my
number
one,
I
pray
Mi
vida
es
lo
que
tengo
y
ya
no
puedo
cambiar
My
life
is
what
I
have,
and
I
can't
change
it,
no
Solo
existe
un
camino
y
ya
no
puedo
parar
There's
only
one
path,
and
I
can't
stop,
gotta
go
Perdóname
si
alguna
vez
te
hice
llorrar
Forgive
me
if
I
ever
made
you
cry,
my
love
Si
te
prometí
el
cielo
yo
no
se
ni
volar
If
I
promised
you
the
sky,
I
can't
even
fly
like
a
dove
Perdóname
si
todo
lo
que
hice
fue
mal
Forgive
me
if
all
I
did
was
wrong,
my
dear
Perdóna
si
me
comporte
como
un
animal
Forgive
me
if
I
acted
like
a
beast,
my
fear
La
vida
por
aquí
no
es
fácil
y
hay
que
tirar
Life
around
here
ain't
easy,
gotta
keep
pushing
through
Perdóname
tu
sabes
que
no
puedo
cambiar
Forgive
me,
you
know
I
can't
change,
it's
just
me
and
you
Sabes
que
una
vez
cojo
carrera
ya
no
me
puedes
parar
You
know
once
I
start
running,
you
can't
make
me
stop
Que
aunque
pronto
yo
me
muera
me
podré
marchar
en
paz
That
even
if
I
die
soon,
I
can
leave
in
peace,
at
the
top
Que
el
destino
de
mi
vida
es
este
y
no
puedo
cambiar
That
my
life's
destiny
is
this,
and
I
can't
change
it,
no
way
No
puedo
cambiarlo
I
can't
change
it
Sabes
que
son
sueños
y
los
sueños
siempre
nós
hacen
tirar
You
know
these
are
dreams,
and
dreams
always
make
us
strive
Que
aunque
aveces
no
se
cumplan
te
hacen
evolucionar
That
even
if
they
don't
come
true,
they
make
us
thrive
Que
mi
vida
es
lo
que
tengo
y
ya
no
lo
puedo
cambiar
That
my
life
is
what
I
have,
and
I
can't
change
it,
I
know
No
puedo
cambiarlo
I
can't
change
it
Que
ser
feliz
es
lo
que
quiero
no
me
importa
nada
más
That
being
happy
is
all
I
want,
nothing
else
matters
more
Estoy
cayendo
desde
el
cielo
vuelto
en
llamas
por
pensar
I'm
falling
from
the
sky,
burning,
lost
in
thought,
it's
a
chore
Que
no
quiero
ser
igual
que
todos
los
demás
That
I
don't
want
to
be
the
same
as
everyone
else,
you
see
Si
me
separo
del
rebaño
no
podre
volver
jamas
If
I
separate
from
the
flock,
I
can
never
return,
that's
me
Sigo
buscándole
el
sentido
a
todo
esto
soy
a
si
I
keep
searching
for
the
meaning
of
all
this,
that's
how
I
am
Con
la
ropa
hecha
girones
he
llegado
hasta
aquí
With
clothes
in
tatters,
I've
made
it
this
far,
I
stand
Siempre
he
sabido
lo
importante
que
todo
esto
para
mi
I've
always
known
how
important
all
this
is
to
me
No
tengo
zona
de
confort
yo
solo
te
tengo
a
tí...
I
have
no
comfort
zone,
I
only
have
you,
you
see...
Mi
vida
es
lo
que
tengo
y
ya
no
puedo
cambiar
My
life
is
what
I
have,
and
I
can't
change
it,
no
Solo
existe
un
camino
y
ya
no
puedo
parar
There's
only
one
path,
and
I
can't
stop,
gotta
go
Perdóname
si
alguna
vez
te
hice
llorrar
Forgive
me
if
I
ever
made
you
cry,
my
love
Si
te
prometí
el
cielo
yo
no
se
ni
volar
If
I
promised
you
the
sky,
I
can't
even
fly
like
a
dove
Perdóname
si
todo
lo
que
hice
fue
mal
Forgive
me
if
all
I
did
was
wrong,
my
dear
Perdóna
si
me
comporte
como
un
animal
Forgive
me
if
I
acted
like
a
beast,
my
fear
La
vida
por
aquí
no
es
fácil
y
hay
que
tirar
Life
around
here
ain't
easy,
gotta
keep
pushing
through
Perdóname
tu
sabes
que
no
puedo
cambiar
Forgive
me,
you
know
I
can't
change,
it's
just
me
and
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.