Alberto Luis Spinetta - Al Ver Verás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Luis Spinetta - Al Ver Verás




Al Ver Verás
Seeing Is Believing
Ven a verme,
Can you see me?
Al ver verás
Seeing is believing
Yo por allí,
I over there,
Tengo una sombrilla
With my umbrella
Corrí por las ciudades,
I ran among the city,
Me cansó la codicia
Greed has tired me
Solo tengo una vida
I only have one life
Por mi ventana,
From my window,
De al ver verás
Of seeing is believing
Brilla un rayo al amanecer
A ray of sunshine at the sunrise
Las horas ya no pasan
The hours no longer pass
Las heridas se han ido
Wounds are gone
Todo dura un instante
Everything lasts for a moment
Todo dura un instante,
Everything lasts for a moment,
Para toda la vida
For a lifetime
Y al observar toda la locura
Watching all the madness,
La sociedad o lo que ya se fue
The society or what was lost
Entiendo que tu amor,
I understand that your love
Transpone todo refugio
Dispels all refuge
Quema todo y sin armas
Burns everything without weapons
Ven a verme y al ver verás
Just see me, then you'll see
Yo con mi cuerpo te cubriré
My body will cover you
No importa que abandones,
It doesn't matter if you give up,
Lo que ya no resulta
What no longer works
Todo dura un instante
Everything lasts for a moment
Es mejor ser el viento
It's better to be the wind
Todo dura un instante,
Everything lasts for a moment,
Para toda la vida
For a lifetime
Y al observar toda la locura,
Watching all the madness,
La sociedad o lo que ya se fue
The society or what was lost
Entiendo que tu amor transpone
I understand that your love dispels
No pensé en ningún lugar
I've thought of nowhere
No pensé en ningún lugar.
I've thought of nowhere.





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.