Paroles et traduction Alberto Luis Spinetta - La Bengala Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bengala Perdida
The Lost Bengal Light
Tu
"jeep"
no
arranca
más
Your
jeep
isn't
starting
anymore
Ni
siquiera
un
milagro,
Not
even
a
miracle
Lo
haría
salir
Could
get
it
out
Del
barro
no
volverá
It
will
never
get
back
from
the
mud
Adentro
queda
un
cuerpo
There's
a
body
left
inside
La
bengala
perdida
se
le
posó
The
lost
bengal
light
sat
on
it
Allí
donde
se
dice
"gol"
Right
where
it
says
"goal"
Dejaron
todo
bajo
el
vendaval
They
left
everything
under
the
storm
Y
huyendo
del
lodo,
And
fleeing
from
the
mud
No
se
supo
más,
No
one
knew
anything
more,
Bajo
la
lluvia,
Under
the
rain,
El
chasis
se
pudrió
The
chassis
rotted
Y
allí
tambien
la
criatura
de
Dios
And
so
did
the
creature
of
God
there
Después
volvió
el
amor
Later,
love
came
back
Al
llegar
un
verano,
When
summer
arrived,
él
se
enamoró
He
fell
in
love
Tuvieron
un
lindo
"gordi"
They
had
a
beautiful
"chubby"
Bajo
la
herencia,
Under
the
heritage,
La
inmortalidad
Immortality
"Cultura
y
poder"
"Culture
and
power"
Son
esta
"porno
bajón"
Are
this
"pornographic
downturn"
Por
un
"color"
For
a
"color"
Solo
por
un
"color"
Just
for
a
"color"
No
somos
tan
malos,
We
are
not
that
bad,
Ya
la
cancha
estalla
en
nada
By
now
the
court
explodes
into
nothing
Sin
darme
cuenta,
Without
realizing,
Voy
cayendo
en
cruz
I'm
falling
in
cross
Hacia
el
cenit,
Towards
the
zenith,
El
cielo
ya
no
tiene
mis
pies
The
sky
no
longer
has
my
feet
Y
la
espiral,
And
the
spiral,
Que
me
habrá
de
llevar
That
will
take
me
No
es
mejor,
Is
not
better,
Que
todas
esas
vueltas
que
dí
Than
all
those
turns
I
took
Buscando
un
amanecer
Looking
for
a
sunrise
No
hay
una
cuestión,
There
is
no
question,
Que
no
conduzca
al
mar,
That
does
not
lead
to
the
sea,
Tan
solo
así,
Just
like
that,
De
noche
puede
uno
descansar
At
night
one
can
rest
Dios
de
probeta
Test
tube
God
De
piadosa
luz
corderoy
Of
pious
lamb
light
"Tití"
portando,
"Titi"
carrying
Un
dulce
"Exocet"
A
sweet
"Exocet"
Que
busca
de
piel
en
piel
That
searches
skin
to
skin
Que
busca
de
piel
en
piel
That
searches
skin
to
skin
Que
busca
de
piel
en
piel
That
searches
skin
to
skin
De
las
tribunas
se
puede
regresar
You
can
return
from
the
stands
Tan
solo
hace
falta,
All
it
takes
is,
Ser
de
"masa
gris"
To
be
"gray
matter"
Las
aguas
tienen
un
recurso
más
The
waters
have
one
more
resource
Moviendo
las
olas,
Moving
the
waves,
Ya
no
hay
realidad
There
is
no
reality
anymore
Ondas
en
aire
Waves
in
the
air
Un
tibio
día
se
precipitó
A
warm
day
rushed
Aquí
donde
no
hay
nada
que
hacer
Here
where
there's
nothing
to
do
Y
la
mujer
que
sabe
el
devenir
And
the
woman
who
knows
the
future
Porque
ve,
Because
she
sees,
Mirando
con
el
ojo
del
Sur
Looking
with
the
eye
of
the
South
El
ojo
que
mira
al
"Magma"
The
eye
that
looks
at
"Magma"
El
ojo
que
mira
al
"Magma"
The
eye
that
looks
at
"Magma"
Inutilmente
no
se
vuelve
aquí
You
don't
come
back
here
for
nothing
Y
es
que
algo
habrá
And
there
has
to
be
something
El
cielo
solo
quiere
jugar
The
sky
just
wants
to
play
No
quiero
un
valle
de
"catacumbas"
I
don't
want
a
valley
of
"catacombs"
No
quiero
que
me
llenen
de
sal
I
don't
want
them
to
fill
me
with
salt
Jugando
hasta
no
poder
Playing
until
I
can't
Bajo
la
herencia,
Under
the
heritage,
La
inmortalidad
Immortality
"Cultura
y
poder"
"Culture
and
power"
Son
esta
"porno
bajón"
Are
this
"pornographic
downturn"
Por
un
"color"
For
a
"color"
Solo
por
un
"color"
Just
for
a
"color"
No
somos
tan
malos,
We
are
not
that
bad,
Todo
va
a
estallar
Everything
is
going
to
explode
Ondas
en
aire
Waves
in
the
air
Ondas
en
aire
Waves
in
the
air
Ondas
en
aire
Waves
in
the
air
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.