Alberto Luis Spinetta - La Bengala Perdida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alberto Luis Spinetta - La Bengala Perdida




La Bengala Perdida
The Lost Bengal Light
Tu "jeep" no arranca más
Your jeep isn't starting anymore
Ni siquiera un milagro,
Not even a miracle
Lo haría salir
Could get it out
Del barro no volverá
It will never get back from the mud
Adentro queda un cuerpo
There's a body left inside
La bengala perdida se le posó
The lost bengal light sat on it
Allí donde se dice "gol"
Right where it says "goal"
Dejaron todo bajo el vendaval
They left everything under the storm
Y huyendo del lodo,
And fleeing from the mud
No se supo más,
No one knew anything more,
Bajo la lluvia,
Under the rain,
El chasis se pudrió
The chassis rotted
Y allí tambien la criatura de Dios
And so did the creature of God there
Después volvió el amor
Later, love came back
Al llegar un verano,
When summer arrived,
él se enamoró
He fell in love
Tuvieron un lindo "gordi"
They had a beautiful "chubby"
Bajo la herencia,
Under the heritage,
La inmortalidad
Immortality
"Cultura y poder"
"Culture and power"
Son esta "porno bajón"
Are this "pornographic downturn"
Por un "color"
For a "color"
Solo por un "color"
Just for a "color"
No somos tan malos,
We are not that bad,
Ya la cancha estalla en nada
By now the court explodes into nothing
Sin darme cuenta,
Without realizing,
Voy cayendo en cruz
I'm falling in cross
Hacia el cenit,
Towards the zenith,
El cielo ya no tiene mis pies
The sky no longer has my feet
Y la espiral,
And the spiral,
Que me habrá de llevar
That will take me
No es mejor,
Is not better,
Que todas esas vueltas que
Than all those turns I took
Buscando un amanecer
Looking for a sunrise
No hay una cuestión,
There is no question,
Que no conduzca al mar,
That does not lead to the sea,
Tan solo así,
Just like that,
De noche puede uno descansar
At night one can rest
Dios de probeta
Test tube God
De piadosa luz corderoy
Of pious lamb light
"Tití" portando,
"Titi" carrying
Un dulce "Exocet"
A sweet "Exocet"
Que busca de piel en piel
That searches skin to skin
Que busca de piel en piel
That searches skin to skin
Que busca de piel en piel
That searches skin to skin
De las tribunas se puede regresar
You can return from the stands
Tan solo hace falta,
All it takes is,
Ser de "masa gris"
To be "gray matter"
Las aguas tienen un recurso más
The waters have one more resource
Moviendo las olas,
Moving the waves,
Ya no hay realidad
There is no reality anymore
Ondas en aire
Waves in the air
Un tibio día se precipitó
A warm day rushed
Hasta aquí
To here
Aquí donde no hay nada que hacer
Here where there's nothing to do
Y la mujer que sabe el devenir
And the woman who knows the future
Porque ve,
Because she sees,
Mirando con el ojo del Sur
Looking with the eye of the South
El ojo que mira al "Magma"
The eye that looks at "Magma"
El ojo que mira al "Magma"
The eye that looks at "Magma"
Inutilmente no se vuelve aquí
You don't come back here for nothing
Y es que algo habrá
And there has to be something
El cielo solo quiere jugar
The sky just wants to play
No quiero un valle de "catacumbas"
I don't want a valley of "catacombs"
Nunca más
Never again
No quiero que me llenen de sal
I don't want them to fill me with salt
Jugando hasta no poder
Playing until I can't
Bajo la herencia,
Under the heritage,
La inmortalidad
Immortality
"Cultura y poder"
"Culture and power"
Son esta "porno bajón"
Are this "pornographic downturn"
Por un "color"
For a "color"
Solo por un "color"
Just for a "color"
No somos tan malos,
We are not that bad,
Todo va a estallar
Everything is going to explode
Ondas en aire
Waves in the air
Ondas en aire
Waves in the air
Ondas en aire
Waves in the air





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.