Alberto Marino - Busco Tu Piel - traduction des paroles en allemand

Busco Tu Piel - Alberto Marinotraduction en allemand




Busco Tu Piel
Ich suche deine Haut
Vivo sin cesar un gran dolor
Ich lebe unaufhörlich mit großem Schmerz
Remordimientos que nublan este amor
Gewissensbisse, die diese Liebe trüben
Estoy sintiendo que el dardo de los celos
Ich fühle, dass der Pfeil der Eifersucht
Está clavando su duda en mi vivir
seinen Zweifel in mein Leben bohrt
Quiere analizar mi corazón
Er will mein Herz analysieren
Pero es inútil, no puede razonar
Aber es ist nutzlos, es kann nicht verstehen
Hay una fuerza brutal que me atormenta
Es gibt eine brutale Kraft, die mich quält
Estoy sufriendo por celos, nada más
Ich leide nur aus Eifersucht, weiter nichts
Tengo miedo, vida mía
Ich habe Angst, mein Leben,
Que me faltes algún día
dass du mir eines Tages fehlst
Si supieras, es tan triste
Wenn du wüsstest, wie traurig es ist
Tenerte aquí a mi lado y estar atormentado
dich hier an meiner Seite zu haben und gequält zu sein
Tengo miedo de perderte
Ich habe Angst, dich zu verlieren
Tengo miedo de no verte
Ich habe Angst, dich nicht mehr zu sehen
Es mi mal amarte tanto
Es ist mein Fehler, dich so sehr zu lieben
Tengo celos, nada más
Ich bin eifersüchtig, weiter nichts
Yo no por qué celoso estoy
Ich weiß nicht, warum ich eifersüchtig bin
Sufriendo siempre, matando mi vivir
Leide immer, zerstöre mein Leben
Sin causa alguna, torturo el alma mía
Ohne jeglichen Grund quäle ich meine Seele
Sin un motivo, te celo porque
Ohne einen Grund bin ich einfach so eifersüchtig auf dich
Hoy, perdóname por este error
Heute, vergib mir diesen Fehler
Si soy la nube en el cielo de este amor
Wenn ich die Wolke am Himmel dieser Liebe bin
Perdón te pido si dudo de tus ojos
Ich bitte dich um Verzeihung, wenn ich an deinen Augen zweifle
Son estos celos que destrozan mi razón
Es ist diese Eifersucht, die meine Vernunft zerstört
Tengo miedo, vida mía
Ich habe Angst, mein Leben,
Que me faltes algún día
dass du mir eines Tages fehlst
Si supieras, es tan triste
Wenn du wüsstest, wie traurig es ist
Tenerte aquí a mi lado y estar atormentado
dich hier an meiner Seite zu haben und gequält zu sein
Tengo miedo de perderte
Ich habe Angst, dich zu verlieren
Tengo miedo de no verte
Ich habe Angst, dich nicht zu sehen
Es mi mal amarte tanto
Es ist mein Fehler, dich so sehr zu lieben
Tengo celos, oh, nada más
Ich bin eifersüchtig, oh, weiter nichts





Writer(s): Vicente Marinaro, Alberto Harari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.